“东关云晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

东关云晓”出自宋代刘将孙的《满江红》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dōng guān yún xiǎo,诗句平仄:平平平仄。

“东关云晓”全诗

《满江红》
千里酸风,茂陵客、咸阳古道。
宫门夜、马嘶无迹,东关云晓
牵上魏车将汉月,忆君清泪知多少。
怅土花、三十六宫墙,秋风袅。
浥露兰,啼痕绕。
画阑桂,雕香早。
便天还知道,和天也老。
独出携盘谁送客,刘郎陵上烟迷草。
悄渭城、已远月荒凉,波声小。

分类: 满江红

作者简介(刘将孙)

刘将孙头像

刘将孙(1257—?)字尚友,庐陵(今江西吉安)人,刘辰翁之子。尝为延平教官、临江书院山长。事迹见《新元史。刘辰翁传》。有《养吾斋集》四十卷,久佚。《四库总目提要》云:“将孙以文名于宋末,濡染家学,颇习父风,故当时有小须之目。”《彊村丛书》辑有《养吾斋诗馀》一卷。

《满江红》刘将孙 翻译、赏析和诗意

《满江红·千里酸风》是一首宋代的诗词,作者是刘将孙。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《满江红·千里酸风》中文译文:
千里之外刮着酸风,
茂陵的客人,来自咸阳古道。
宫门之夜,马嘶声无迹可寻,
东关的云在黎明时分逐渐消散。
拉着魏国的马车,将汉朝的月亮牵走,
回忆起你的清澈泪水,不知流下了多少。
怅望着故土上的花朵,三十六宫墙,
秋风轻轻吹拂着。
滋润着露水的兰花,
啜泣着留下的伤痕。
描绘在画阑上的桂花,
雕刻的香气早已飘逸。
连天都明白,
与天共老去。
独自送行,手捧盘中的谁?
刘郎在陵上,烟雾迷失了草原。
悄悄地,渭城早已远去,
月亮荒凉地低声呢喃。

诗意和赏析:
《满江红·千里酸风》这首诗词表达了离别之情和对故乡的思念之情。诗中以千里酸风、茂陵客、咸阳古道等描绘了旅途的艰辛和远离故土的遥远感。宫门夜、马嘶无迹、东关云晓等描绘了夜晚离别的场景,给人一种凄凉之感。通过牵引魏车将汉月、怀念君子的泪水等描写,表达了对亲人、朋友的思念之情。诗中的土花、三十六宫墙、秋风袅等描绘了故土的景象,唤起了诗人对家乡的回忆和深深的怀念之情。诗词中的兰花、画阑桂等形象描写,增添了诗词的美感和意境。最后几句表达了对离别的痛苦和对故乡荒凉的感叹,给整首诗词带来了一种凄凉、萧瑟的氛围。

总之,这首诗词通过对离别和思乡的描写,表达了作者深深的思念之情和对故土的眷恋之情,展现出离愁别绪和岁月沉浮的主题。同时,诗词的描写手法和意象运用使得整首诗词具有浓厚的情感和独特的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东关云晓”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng
满江红

qiān lǐ suān fēng, mào líng kè xián yáng gǔ dào.
千里酸风,茂陵客、咸阳古道。
gōng mén yè mǎ sī wú jī, dōng guān yún xiǎo.
宫门夜、马嘶无迹,东关云晓。
qiān shàng wèi chē jiāng hàn yuè, yì jūn qīng lèi zhī duō shǎo.
牵上魏车将汉月,忆君清泪知多少。
chàng tǔ huā sān shí liù gōng qiáng, qiū fēng niǎo.
怅土花、三十六宫墙,秋风袅。
yì lù lán, tí hén rào.
浥露兰,啼痕绕。
huà lán guì, diāo xiāng zǎo.
画阑桂,雕香早。
biàn tiān hái zhī dào, hé tiān yě lǎo.
便天还知道,和天也老。
dú chū xié pán shuí sòng kè, liú láng líng shàng yān mí cǎo.
独出携盘谁送客,刘郎陵上烟迷草。
qiāo wèi chéng yǐ yuǎn yuè huāng liáng, bō shēng xiǎo.
悄渭城、已远月荒凉,波声小。

“东关云晓”平仄韵脚

拼音:dōng guān yún xiǎo
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东关云晓”的相关诗句

“东关云晓”的关联诗句

网友评论


* “东关云晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东关云晓”出自刘将孙的 《满江红·千里酸风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。