“醉吟行尽夕阳斜”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉吟行尽夕阳斜”出自宋代陈深的《次韵子封承之游桃花坞二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì yín xíng jǐn xī yáng xié,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“醉吟行尽夕阳斜”全诗

《次韵子封承之游桃花坞二首》
闾门行乐送诏华,闲访城阴野老家。
黄蝶得晴飞菜叶,翠禽隔浦啄桃花。
衡门倒屐临官路,古渡横舟阁浅沙。
亦有诗人时一到,醉吟行尽夕阳斜

分类:

作者简介(陈深)

陈深[公元一二五九年至一三二九年]字子微,平江人。约生于宋理宗开庆中,卒于元文宗天膳二年以后,年在七十一岁以上。宋亡年,才弱冠笃志古举,闭门着书,元天历间奎章阁臣,以能书荐潜匿不出。所居曰宁极斋,亦曰清泉,因以为号。深著有诗一卷,《四库总目》又有读易编,读诗编,读春秋编等书。

《次韵子封承之游桃花坞二首》陈深 翻译、赏析和诗意

《次韵子封承之游桃花坞二首》是宋代陈深创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
朝阳洒满行乐之地,送达皇命的华丽仪式。
闲逛城阴野老家,寻找宁静的避世之地。
黄蝶在晴朗的天空中飞舞,停在菜叶上觅食;
翠禽隔着浦水啄食桃花。
踏过衡门,脱下草鞋,站在官道上,俯视远方。
穿过古渡,横渡舟船,登上浅沙上的阁楼。
时常有诗人来到这里,陶醉地吟唱,直到夕阳倾斜。

诗意:
这首诗描绘了一个宁静美好的场景,诗人陈深游览桃花坞时的所见所感。诗人在朝阳的照耀下欣赏了送诏的盛况,随后他来到城阴野老家,寻找平静避世之地。诗中描绘了黄蝶在晴朗的天空中飞舞觅食,翠禽在浦水两岸啄食桃花的景象。诗人描述了穿过衡门、脱下鞋履站在官道上远眺的情景,以及穿过古渡、横渡船舟登上浅沙上的阁楼的情景。最后,诗人提到这个地方常常有其他诗人来此,陶醉地吟唱,直到夕阳西下。

赏析:
这首诗以优美的语言描绘了桃花坞的美景和诗人在其中的体验。诗人通过丰富的描写和细腻的笔触,将读者带入了一个宁静、美好的场景中。诗中运用了对自然景物的描绘,如黄蝶在菜叶上觅食、翠禽啄食桃花,使得整个诗篇充满了生动的画面感。诗人还通过描写行走的动作,如脱下鞋履、登上阁楼等,增加了诗篇的节奏感和动感。最后,诗人提到了其他诗人在这里吟唱的情景,表达了这个地方的诗意和吸引力。

整首诗以自然景物、行走的动作和诗人的情感体验为主线,通过描绘细腻的画面和情感的流露,展现了桃花坞的美丽和诗人在其中的感受。这首诗以其优美的语言和独特的表达方式,给人以美好、宁静和情感的共鸣,展示了宋代诗人的才华和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉吟行尽夕阳斜”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi fēng chéng zhī yóu táo huā wù èr shǒu
次韵子封承之游桃花坞二首

lǘ mén xíng lè sòng zhào huá, xián fǎng chéng yīn yě lǎo jiā.
闾门行乐送诏华,闲访城阴野老家。
huáng dié dé qíng fēi cài yè, cuì qín gé pǔ zhuó táo huā.
黄蝶得晴飞菜叶,翠禽隔浦啄桃花。
héng mén dào jī lín guān lù, gǔ dù héng zhōu gé qiǎn shā.
衡门倒屐临官路,古渡横舟阁浅沙。
yì yǒu shī rén shí yí dào, zuì yín xíng jǐn xī yáng xié.
亦有诗人时一到,醉吟行尽夕阳斜。

“醉吟行尽夕阳斜”平仄韵脚

拼音:zuì yín xíng jǐn xī yáng xié
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉吟行尽夕阳斜”的相关诗句

“醉吟行尽夕阳斜”的关联诗句

网友评论


* “醉吟行尽夕阳斜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉吟行尽夕阳斜”出自陈深的 《次韵子封承之游桃花坞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。