“褰裳采芳杜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“褰裳采芳杜”全诗
永怀尘外游,遐契烟中侣。
时从清夜闌,默探元化祖。
寻幽得佳胜,将期结茅宇。
任花五十犗,朅来向江渚。
投竿鱼不食,归与浩莫御。
遥岑下落日,薄云阁清雨。
扬舲吴淞演,褰裳采芳杜。
长歌去英淑,未卜重晤语。
相期会有时,散发卧云屿。
分类:
作者简介(陈深)
陈深[公元一二五九年至一三二九年]字子微,平江人。约生于宋理宗开庆中,卒于元文宗天膳二年以后,年在七十一岁以上。宋亡年,才弱冠笃志古举,闭门着书,元天历间奎章阁臣,以能书荐潜匿不出。所居曰宁极斋,亦曰清泉,因以为号。深著有诗一卷,《四库总目》又有读易编,读诗编,读春秋编等书。
《别卫山斋》陈深 翻译、赏析和诗意
《别卫山斋》是宋代陈深的一首诗词。这首诗词描绘了诗人离开卫山斋后的心境和情感。
诗词的中文译文如下:
何处桃花源,超然欲高举。
永怀尘外游,遐契烟中侣。
时从清夜闌,默探元化祖。
寻幽得佳胜,将期结茅宇。
任花五十犗,朅来向江渚。
投竿鱼不食,归与浩莫御。
遥岑下落日,薄云阁清雨。
扬舲吴淞演,褰裳采芳杜。
长歌去英淑,未卜重晤语。
相期会有时,散发卧云屿。
诗意:
这首诗词表达了诗人离开卫山斋后的情感和思考。诗人在桃花源中超然自得,渴望追求更高的境界。他永远怀念离尘脱俗的游历,与烟中的知己心灵相通。他在寂静的夜晚默默探索着元化的真谛,寻找幽静之地,准备建造一个茅草屋来逃避尘世纷扰。他宁愿任由五十年的花朵凋零,也愿意迅速前往江畔的渚岸。他放下钓竿,不再寻求物质享受,选择回归自然,与广阔的天地为伍。远处山岑下的夕阳,轻薄的云层中的清雨,都映衬出他心中的净土。他扬帆启航,在吴淞江上演奏自己的人生之曲,展开裳衣,采摘芳草杜若。他告别了英俊和淑丽,未来的相逢尚未可知,但他相信再次相会的时刻终将到来,他期望能在云屿间散发自己的馨香。
赏析:
《别卫山斋》以流畅的词句表达了诗人对离开卫山斋的复杂情感和对自然境界的向往。诗人通过描绘桃花源和烟中知己,表达了自己超脱尘世的愿望和对追求更高境界的渴望。他在寂静的夜晚默默探索着元化的真谛,追寻幽静之地,希望能在茅草屋中寻得片刻安宁。诗人放下了钓竿,选择回归自然,与大自然融为一体。夕阳下的山岑、薄云中的清雨,都展现了诗人内心的净土和宁静之美。诗人航行在吴淞江上,采摘芳草杜若,表达了对自由自在生活的向往。尽管他告别了英俊和淑丽,但他相信将来的相逢终将到来,他期望自己能够在遥远的云屿间散发馨香。整首诗词描绘了诗人追求自由和心灵净化的愿望,以及对自然的热爱,展现了陈深的豁达和超脱的心态。
这首诗词运用了丰富的意象和细腻的描写,通过对自然景物和内心感受的刻画,展现了诗人追求自由和心灵净化的愿望。同时,诗词中融入了对友情和期待的描绘,表达了诗人对未来相逢的期望与希冀。整篇诗词流畅自然,意境优美,给人以宁静和舒适的感受,读来让人陶醉其中,领略到诗人追求自由和超越尘世的心境。
“褰裳采芳杜”全诗拼音读音对照参考
bié wèi shān zhāi
别卫山斋
hé chǔ táo huā yuán, chāo rán yù gāo jǔ.
何处桃花源,超然欲高举。
yǒng huái chén wài yóu, xiá qì yān zhōng lǚ.
永怀尘外游,遐契烟中侣。
shí cóng qīng yè lán, mò tàn yuán huà zǔ.
时从清夜闌,默探元化祖。
xún yōu dé jiā shèng, jiāng qī jié máo yǔ.
寻幽得佳胜,将期结茅宇。
rèn huā wǔ shí jiè, qiè lái xiàng jiāng zhǔ.
任花五十犗,朅来向江渚。
tóu gān yú bù shí, guī yǔ hào mò yù.
投竿鱼不食,归与浩莫御。
yáo cén xià luò rì, báo yún gé qīng yǔ.
遥岑下落日,薄云阁清雨。
yáng líng wú sōng yǎn, qiān shang cǎi fāng dù.
扬舲吴淞演,褰裳采芳杜。
cháng gē qù yīng shū, wèi bǔ zhòng wù yǔ.
长歌去英淑,未卜重晤语。
xiāng qī huì yǒu shí, sàn fà wò yún yǔ.
相期会有时,散发卧云屿。
“褰裳采芳杜”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。