“自喜浮生只如此”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自喜浮生只如此”全诗
风叶顺行度叶尾,露华逆上稻花心。
千山欧子秋声赋,一室希公夜声舟。
自喜浮生只如此,任渠谈笑觅封侯。
分类:
《秋夜宿田家夜久不寐》蔡士裕 翻译、赏析和诗意
《秋夜宿田家夜久不寐》是宋代蔡士裕的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
凉涵诗魄莹苍旻,
散发吟商月满襟。
风叶顺行度叶尾,
露华逆上稻花心。
千山欧子秋声赋,
一室希公夜声舟。
自喜浮生只如此,
任渠谈笑觅封侯。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋夜,蔡士裕在田家过夜,长时间不能入眠。诗中通过描写自然景观、抒发自己的情感和思考,表达了作者对于人生的一种思考和感慨。
赏析:
这首诗词以秋夜宿田家为背景,通过描绘自然景物和抒发内心感受,表达了作者对于人生境遇的思考和对自己处境的感慨。
诗的开头两句“凉涵诗魄莹苍旻,散发吟商月满襟。”描绘了秋夜的凉爽和宁静,以及作者心中涌动的诗意和情感。这里的“吟商月”指的是音律中的吟商调,用以形容作者内心的宁静和高雅。
接下来的两句“风叶顺行度叶尾,露华逆上稻花心。”通过描写风吹动叶子和稻花,表达了秋夜的寂静和宁谧。这里的“风叶”和“露华”是自然景物的象征,同时也暗示了作者内心的思绪和感受。
诗的后半部分“千山欧子秋声赋,一室希公夜声舟。自喜浮生只如此,任渠谈笑觅封侯。”继续描绘了作者在秋夜中的思考。这里的“千山欧子”和“一室希公”是指作者的自号或别号,表达了作者对于自己在这个世界上的微不足道的感慨。最后两句表达了作者的豁达心态,表示自己对于浮生的满足,并且不追求功名利禄,只希望过着平淡自在的生活。
总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和表达内心感受,展示了作者在秋夜中的思考和对于人生境遇的思索,表达出一种豁达和满足的心态。
“自喜浮生只如此”全诗拼音读音对照参考
qiū yè sù tián jiā yè jiǔ bù mèi
秋夜宿田家夜久不寐
liáng hán shī pò yíng cāng mín, sàn fà yín shāng yuè mǎn jīn.
凉涵诗魄莹苍旻,散发吟商月满襟。
fēng yè shùn xíng dù yè wěi, lù huá nì shàng dào huā xīn.
风叶顺行度叶尾,露华逆上稻花心。
qiān shān ōu zi qiū shēng fù, yī shì xī gōng yè shēng zhōu.
千山欧子秋声赋,一室希公夜声舟。
zì xǐ fú shēng zhī rú cǐ, rèn qú tán xiào mì fēng hóu.
自喜浮生只如此,任渠谈笑觅封侯。
“自喜浮生只如此”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。