“凤髻堆鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析

凤髻堆鸦”出自宋代张魁的《踏莎行》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fèng jì duī yā,诗句平仄:仄仄平平。

“凤髻堆鸦”全诗

《踏莎行》
凤髻堆鸦,香酥莹腻。
雨中花占街前地。
弓鞋湿透立多时,无人为问深深意。
眉上新愁,手中文字。
如何不倩鳞鸿去。
想伊只诉薄情人,官中不管闲公事。

分类: 踏莎行

《踏莎行》张魁 翻译、赏析和诗意

《踏莎行·凤髻堆鸦》是宋代张魁创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

凤髻堆鸦,香酥莹腻。
凤髻高高堆起,像乌鸦一样黑亮。它看起来美味可口。

雨中花占街前地。
雨中的花朵占据了街道前的空地。

弓鞋湿透立多时,无人为问深深意。
弓鞋湿透了很久,却没有人来询问深深的心意。

眉上新愁,手中文字。
眉头上有新的忧愁,手中拿着文字。

如何不倩鳞鸿去。
怎么可以不怀念曾经离去的亲人。

想伊只诉薄情人,官中不管闲公事。
只能思念他,向他述说心中的痛苦,而官场上却无人关心私人的事务。

这首诗描述了一种思念之情。凤髻堆鸦象征着美好的回忆,而雨中的花朵则象征着时光的流逝。弓鞋湿透寓意着作者长时间地等待,但没有人来关心他的内心世界和深深的意愿。眉上新愁和手中文字表达了诗人内心的焦虑和无奈。诗的最后两句表达了诗人对已逝亲人的思念和对官场冷漠的不满。

整首诗运用了形象生动的描写手法,通过对凤髻、雨中花占、弓鞋湿透等场景的描绘,表达了作者内心深处的情感。诗词中融入了对现实生活的反思,展现了作者对人情冷漠、伤感离别的感受。同时,通过对个人情感和社会现实的结合,诗词传递了对人情温暖、关怀的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凤髻堆鸦”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

fèng jì duī yā, xiāng sū yíng nì.
凤髻堆鸦,香酥莹腻。
yǔ zhōng huā zhàn jiē qián dì.
雨中花占街前地。
gōng xié shī tòu lì duō shí, wú rén wéi wèn shēn shēn yì.
弓鞋湿透立多时,无人为问深深意。
méi shàng xīn chóu, shǒu zhōng wén zì.
眉上新愁,手中文字。
rú hé bù qiàn lín hóng qù.
如何不倩鳞鸿去。
xiǎng yī zhǐ sù bó qíng rén, guān zhōng bù guǎn xián gōng shì.
想伊只诉薄情人,官中不管闲公事。

“凤髻堆鸦”平仄韵脚

拼音:fèng jì duī yā
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凤髻堆鸦”的相关诗句

“凤髻堆鸦”的关联诗句

网友评论


* “凤髻堆鸦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凤髻堆鸦”出自张魁的 《踏莎行·凤髻堆鸦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。