“俯春城苇寂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“俯春城苇寂”全诗
极目长江浩渺,千重隔。
山无际,临湍怒涛碛。
俯春城苇寂。
芳昼迤逦,一簇烟村将晚,严光旧台侧。
何处倦游客。
对此景惹起离怀,顿觉旧日意,魂黯愁积。
幽恨绵绵,何计消溺。
回首洛城东,千里暮云碧。
分类: 应景乐
《应景乐》萧回 翻译、赏析和诗意
《应景乐·金陵故国》是一首宋代的诗词,作者是萧回。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
望着远处长江浩渺无边,千重山岭相隔。
山峦延绵,俯瞰湍急的波涛滚滚。
低头看春城的草木静默。
明媚的白天逐渐垂暮,炊烟袅袅升起,古老的台榭侧影严肃。
哪里是疲倦的旅行者所到之地。
对这景色引起离愁之情,顿时感受到往日的情意,灵魂黯然沉郁。
幽幽的怨恨,如何才能消解。
回首东方的洛城,千里暮色如碧云。
诗意:
这首诗以金陵故国为背景,描绘了作者对故乡的怀念之情。诗人站在高处,俯瞰着长江和蜿蜒的山脉,感叹着它们的壮丽和辽阔。眺望春城时,他感觉到一种寂静和静谧。白天渐渐过去,炊烟升起,古老的台榭显得庄严肃穆。然而,这种美景也唤起了他的离愁和对往事的思念,他的心灵变得黯然沉郁。诗的最后,他回首洛阳东方方向,看到千里之外的暮色如碧云,暗示着他远离家乡的心情。
赏析:
《应景乐·金陵故国》以景描写人,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对故乡的思念之情。诗中通过对长江、山脉和春城的描绘,展示了大自然的壮丽和辽阔,给人以视觉上的震撼。与此同时,诗人的情感也被唤起,他对故乡的离愁和对往事的思念在诗中得到了抒发。最后,诗人回首远方,暮色如碧云,营造出一种深邃而忧郁的氛围,增强了诗的离愁之意。
整首诗以景写情,通过对自然景观的描绘,展现了诗人内心深处的离愁和思乡之情。诗人以独特的视角和细腻的笔触,将自然景色与自己的情感融为一体,传达出对故乡的眷恋和对离别的悲凉之情,给人留下深刻的印象。
“俯春城苇寂”全诗拼音读音对照参考
yìng jǐng lè
应景乐
jīn líng gù guó.
金陵故国。
jí mù cháng jiāng hào miǎo, qiān zhòng gé.
极目长江浩渺,千重隔。
shān wú jì, lín tuān nù tāo qì.
山无际,临湍怒涛碛。
fǔ chūn chéng wěi jì.
俯春城苇寂。
fāng zhòu yǐ lǐ, yī cù yān cūn jiāng wǎn, yán guāng jiù tái cè.
芳昼迤逦,一簇烟村将晚,严光旧台侧。
hé chǔ juàn yóu kè.
何处倦游客。
duì cǐ jǐng rě qǐ lí huái, dùn jué jiù rì yì, hún àn chóu jī.
对此景惹起离怀,顿觉旧日意,魂黯愁积。
yōu hèn mián mián, hé jì xiāo nì.
幽恨绵绵,何计消溺。
huí shǒu luò chéng dōng, qiān lǐ mù yún bì.
回首洛城东,千里暮云碧。
“俯春城苇寂”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。