“我欲相期谈实相”的意思及全诗出处和翻译赏析

我欲相期谈实相”出自宋代赵湘的《寄国清处谦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yù xiāng qī tán shí xiàng,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“我欲相期谈实相”全诗

《寄国清处谦》
三江风浪隔天台,想见当时赋咏才。
近有高僧飞锡去,更无余事出山来。
猿猱历历窥香火,日月纷纷付劫灰。
我欲相期谈实相,东林何必谢刘雷。

分类:

作者简介(赵湘)

赵湘头像

赵湘(959-993),字叔灵,祖籍南阳(《南阳集》卷一《后感知赋序》),居衢州西安(今浙江衢州。据《宋诗纪事》卷五)。太宗淳化三年(992)进士,授庐江尉。四年卒,年三十三(《景文集》卷四五《南阳集序》)。其后以孙赵抃贵,追赠司徒。湘之文扫除排俗,有孙、李遗风。赵湘诗风骨苍秀。

《寄国清处谦》赵湘 翻译、赏析和诗意

《寄国清处谦》是宋代赵湘的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三江风浪隔天台,
想见当时赋咏才。
近有高僧飞锡去,
更无余事出山来。
猿猱历历窥香火,
日月纷纷付劫灰。
我欲相期谈实相,
东林何必谢刘雷。

诗意:
这首诗词表达了赵湘对于国家清明之地的思念和对文人才子的向往。他在远离国家清净之地的地方,思念当时赋诗作文的才子们。最近有一位高僧飞锡离去,再也没有其他人事出山来。猿猴们不断窥视着那袅袅香火,而日月也不断陨落,将一切都化为灰烬。赵湘希望能够相约一起谈论真实的境界,而不必感谢刘雷等人。

赏析:
这首诗词以清丽的语言描绘了赵湘对于国家清净之地的向往和思念之情。诗中的"三江风浪隔天台"指的是作者身处的地方与国家清净之地相隔遥远,他在异地思念当时的才子们。"高僧飞锡去"表明高僧离开了那个地方,而其他人则没有离开山林。"猿猱历历窥香火"和"日月纷纷付劫灰"揭示了岁月的无情和一切事物的无常,暗示了人事如梦、物换星移的真理。最后两句表达了作者希望能够和其他志同道合的人共同探讨真实境界的愿望,而不必感谢那些已经离去的人。

整首诗词抒发了作者对于国家清净之地的思念和对于才子们的向往之情,同时也反映了人事无常、岁月如梭的哲理。通过对自然景物和人事变迁的描写,赵湘表达了自己对于真实境界的追求,以及对于人生无常的领悟。整首诗词以简洁清新的语言,给人以深深的思索和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我欲相期谈实相”全诗拼音读音对照参考

jì guó qīng chù qiān
寄国清处谦

sān jiāng fēng làng gé tiān tāi, xiǎng jiàn dāng shí fù yǒng cái.
三江风浪隔天台,想见当时赋咏才。
jìn yǒu gāo sēng fēi xī qù, gèng wú yú shì chū shān lái.
近有高僧飞锡去,更无余事出山来。
yuán náo lì lì kuī xiāng huǒ, rì yuè fēn fēn fù jié huī.
猿猱历历窥香火,日月纷纷付劫灰。
wǒ yù xiāng qī tán shí xiàng, dōng lín hé bì xiè liú léi.
我欲相期谈实相,东林何必谢刘雷。

“我欲相期谈实相”平仄韵脚

拼音:wǒ yù xiāng qī tán shí xiàng
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我欲相期谈实相”的相关诗句

“我欲相期谈实相”的关联诗句

网友评论


* “我欲相期谈实相”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我欲相期谈实相”出自赵湘的 《寄国清处谦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。