“松月向人寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松月向人寒”全诗
清贫修道苦,孝友别家难。
雪路侵溪转,花宫映岳看。
到时瞻塔暮,松月向人寒。
分类:
《送赞律师归嵩山(一作无可诗)》清江 翻译、赏析和诗意
《送赞律师归嵩山(一作无可诗)》是一首唐代诗词,作者是清江。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
禅意归心急,
山深定易安。
清贫修道苦,
孝友别家难。
雪路侵溪转,
花宫映岳看。
到时瞻塔暮,
松月向人寒。
诗意:
这首诗词表达了送别一位名叫赞律师的朋友归嵩山的情景。诗人清江以禅意来表达内心的匆忙,他认为回归山林可以使内心平静安宁。诗人清贫修道,修行的过程很辛苦,同时他也难以舍弃孝道和友情,离别家人和朋友是一件困难的事情。诗中描绘了雪覆盖的小路蜿蜒曲折,溪水被雪水侵蚀,同时展示了花园中山峰的美景。最后,诗人提到他将在黄昏时分仰望寺塔,松树下的月亮让人感到寒冷。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人对朋友赞律师归去的送别之情。诗人通过描述自己内心的急迫和对山林归隐的向往,表达了人们在喧嚣纷扰的世界中寻求心灵安宁的愿望。诗人清贫修道的经历反映了他追求精神境界的坚持,同时也表达了对孝道和友情的重视。诗中的雪路、花宫和松月等意象,通过描绘自然景观,增强了诗词的意境和美感。最后两句借助瞻望塔和松月向人寒的描写,表达了诗人内心的寂寞和对别离的感受,使整首诗词具有深邃的意境。
总的来说,这首诗词通过简洁而生动的语言,表达了诗人对朋友离去的思念和对宁静山林生活的向往,展示了人们追求内心安宁与精神境界的愿望。同时,通过自然景观的描绘,诗词中蕴含着对大自然的赞美和对人生离合的思考,给人以深思和共鸣。
“松月向人寒”全诗拼音读音对照参考
sòng zàn lǜ shī guī sōng shān yī zuò wú kě shī
送赞律师归嵩山(一作无可诗)
chán yì guī xīn jí, shān shēn dìng yì ān.
禅意归心急,山深定易安。
qīng pín xiū dào kǔ, xiào yǒu bié jiā nán.
清贫修道苦,孝友别家难。
xuě lù qīn xī zhuǎn, huā gōng yìng yuè kàn.
雪路侵溪转,花宫映岳看。
dào shí zhān tǎ mù, sōng yuè xiàng rén hán.
到时瞻塔暮,松月向人寒。
“松月向人寒”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。