“红杏已无春意闹”的意思及全诗出处和翻译赏析

红杏已无春意闹”出自元代许桢的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng xìng yǐ wú chūn yì nào,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“红杏已无春意闹”全诗

《渔家傲》
众绿如生如羽葆。
池光摇漾连汀草。
红杏已无春意闹
风致好。
水中三屿如三岛。
荷叶如钱蒲袅袅。
石渠静听泉声小。
从此圭塘时检校。
停短棹。
柳阴高唱渔家傲。

分类: 渔家傲

《渔家傲》许桢 翻译、赏析和诗意

《渔家傲·众绿如生如羽葆》是元代作家许桢的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

众绿如生如羽葆。
池光摇漾连汀草。
红杏已无春意闹。
风致好。
水中三屿如三岛。
荷叶如钱蒲袅袅。
石渠静听泉声小。
从此圭塘时检校。
停短棹。
柳阴高唱渔家傲。

译文:
繁绿景象如同鲜艳的羽毛。
池水泛起涟漪,草丛连绵。
红杏已经没有了春天的热闹气氛。
风景十分美好。
水中有三个小岛,宛如海上的三座岛屿。
荷叶轻盈如叠的钱币。
石渠静谧,只听见小泉水声。
从此时起,圭塘成为官员的巡视之地。
停下短棹。
柳树的阴影下传来渔家人的豪情之歌。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个渔家的景象,以及诗人对自然景色的赞美和对渔家人生活态度的称赞。

诗的前四句描绘了一个静谧而美丽的池塘景色,绿色的植物如羽毛一般,水面上的光影摇曳,连绵的草丛与池塘相连。红杏树虽然已经不再有春天的热闹,但整个风景依然令人心旷神怡。

接下来的两句描绘了水中的三个小岛,宛如海上的岛屿,而荷叶则像是叠放的钱币一样轻盈。这些景象给人一种宁静和美好的感觉。

之后的两句描述了石渠的静谧,只能听到微小的泉水声。这里提到了圭塘,圭塘是古代官员检阅水利工程的地方,这里也成为了官员们巡视的场所。

最后两句以柳树的阴影为背景,描述了渔家人高唱《渔家傲》的情景。这里的渔家傲指的是渔家人独特的豪情和自豪感,他们以自然为伴,过着简朴而自由的生活。

整首诗以细腻而富有情感的描写展现了自然景色的美丽和渔家人的豪情。诗人通过对细节的描绘,展示了自然和人的和谐共生,以及对自然美的赞美。诗词表达了对宁静、美好生活的向往,以及对自然和人文之间的和谐关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红杏已无春意闹”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

zhòng lǜ rú shēng rú yǔ bǎo.
众绿如生如羽葆。
chí guāng yáo yàng lián tīng cǎo.
池光摇漾连汀草。
hóng xìng yǐ wú chūn yì nào.
红杏已无春意闹。
fēng zhì hǎo.
风致好。
shuǐ zhōng sān yǔ rú sān dǎo.
水中三屿如三岛。
hé yè rú qián pú niǎo niǎo.
荷叶如钱蒲袅袅。
shí qú jìng tīng quán shēng xiǎo.
石渠静听泉声小。
cóng cǐ guī táng shí jiǎn jiào.
从此圭塘时检校。
tíng duǎn zhào.
停短棹。
liǔ yīn gāo chàng yú jiā ào.
柳阴高唱渔家傲。

“红杏已无春意闹”平仄韵脚

拼音:hóng xìng yǐ wú chūn yì nào
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红杏已无春意闹”的相关诗句

“红杏已无春意闹”的关联诗句

网友评论


* “红杏已无春意闹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红杏已无春意闹”出自许桢的 《渔家傲·众绿如生如羽葆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。