“午梵出烟霏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“午梵出烟霏”全诗
逢人何更问僧扉。
午梵出烟霏。
草露沾芒屦,松花点葛衣。
鬓丝禅榻坐忘机。
山鸟漫催归。
分类: 巫山一段云
《巫山一段云 松都八景 紫洞寻僧》李齐贤 翻译、赏析和诗意
《巫山一段云 松都八景 紫洞寻僧》是元代诗人李齐贤创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
傍石过清浅,穿林上翠微。
逢人何更问僧扉。
午梵出烟霏。
草露沾芒屦,松花点葛衣。
鬓丝禅榻坐忘机。
山鸟漫催归。
诗意:
这首诗描绘了一个寻找僧侣的场景,通过自然景观和僧人的形象,表达了禅宗思想和对人生境界的追求。诗中展示了作者在清晨的山间漫步,脚边的石头清澈浅缓,他穿过绿树茂密的林间小径,感受到微风拂面的清凉。当他遇到行人时,不禁好奇地询问僧门的位置。而正午时分,僧侣敲响了木鱼,烟霏袅袅升起,表明他们正在念诵佛经。作者的草鞋上沾满了草地上的露水,衣袖上点缀着松花。他坐在禅榻上,思绪飘忽,忘却了尘世的烦恼。山鸟的鸣叫声渐渐催促着他返回。
赏析:
这首诗词以自然景观为背景,以描写寻找僧侣的经历为线索,表达了作者对禅宗境界和超脱尘世的向往。诗中的景物描写简洁明快,通过清澈的石头、绿树成荫以及松花点缀的衣袖,展示了山间的宁静和美丽。午时的梵音和升起的烟霏,给人一种超越尘俗的感觉,与自然融为一体。作者的草履沾湿了露水,这种细腻的描写增添了写实感和生动性。最后,作者坐在禅榻上,鬓发如丝,忘却了尘世的烦恼,追求内心的宁静与解脱。山鸟的鸣叫声象征着时间的流逝和现实的召唤,使得诗词在结束时带有一丝遗憾和离愁。
整首诗以隐逸的意境和禅宗的思想为主题,通过对自然景观的描绘,展示了作者内心的宁静和超然。它表达了人们追求心灵自由和超越尘世的愿望,同时也反映了元代文人对禅宗思想的关注和向往。这首诗词通过简洁而富有意境的语言,给读者带来一种超越日常生活的静谧和思考。
“午梵出烟霏”全诗拼音读音对照参考
wū shān yī duàn yún sōng dōu bā jǐng zǐ dòng xún sēng
巫山一段云 松都八景 紫洞寻僧
bàng shí guò qīng qiǎn, chuān lín shàng cuì wēi.
傍石过清浅,穿林上翠微。
féng rén hé gèng wèn sēng fēi.
逢人何更问僧扉。
wǔ fàn chū yān fēi.
午梵出烟霏。
cǎo lù zhān máng jù, sōng huā diǎn gé yī.
草露沾芒屦,松花点葛衣。
bìn sī chán tà zuò wàng jī.
鬓丝禅榻坐忘机。
shān niǎo màn cuī guī.
山鸟漫催归。
“午梵出烟霏”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。