“翠靥留香”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠靥留香”出自元代赵雍的《人月圆》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cuì yè liú xiāng,诗句平仄:仄仄平平。

“翠靥留香”全诗

《人月圆》
相思何日重相见,山远水偏长。
凤弦虽断,鸾胶难接,愁满离肠。
最伤情处,鲛绡遗恨,翠靥留香
故人何在,浓阴深院,斜月幽窗。

分类: 人月圆

作者简介(赵雍)

赵雍头像

赵雍,元代书画家。字仲穆,湖州(今属浙江)人。父赵孟頫,故元翰林学士承旨,赠荣禄大夫,江浙等处中书省平章政事,赠魏国公,诣文敏。母管氏,赠魏国夫人。赵雍以父荫入仕,官至集贤待制、同知湖州路总管府事。书画继承家学,赵孟頫尝为幻住庵写金刚经未半,雍足成之,其联续处人莫能辨。妣刘氏,封归安县君,三子,凤,麟,燕;一女淑瑞 适钱塘崔复。擅山水,尤精人物鞍马,亦作界画。书善正、行、草,亦长篆书。精鉴赏。传世作品有《兰竹图》、《溪山渔隐》等。

《人月圆》赵雍 翻译、赏析和诗意

《人月圆·相思何日重相见》是元代诗人赵雍的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相思何日重相见,
山远水向长流边。
凤弦虽断,鸾胶难接,
愁满离肠。
最伤情处,鲛绡遗恨,
翠靥留香。
故人何在,浓阴深院,
斜月幽窗。

诗意:
这首诗词表达了诗人对离别的思念之情。诗人渴望与心爱的人再次相见,但山川遥远,水流漫长,相见的日子却不知何时能够到来。尽管凤弦断裂,鸾胶难以接合,但诗人的忧愁却充满了离别的伤感。在此情此景中,最令人痛苦的地方是,被称为鲛绡的丝绸仍然留有相思的怨恨,美丽的嘴唇也保留着香气。诗人感叹故人的去向不明,只剩下浓密的阴影,深深的院落,斜照的月光和幽静的窗户。

赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言描绘了诗人深深的相思之情。山川遥远、水流漫长的描写增加了离别的无奈和难以言表的伤感。凤弦断裂、鸾胶难以接合的比喻形象地表达了诗人内心的痛苦和无法抚平的思念。诗中的鲛绡遗恨和翠靥留香,通过对细节的描写,进一步增强了离别的哀愁和思念的深度。整首诗以浓阴深院、斜月幽窗作为结尾,给人一种幽静、凄凉的意境,诗人的思念之情更加浓烈。这首诗词通过简练而富有意境的语言,将诗人的相思之情表达得淋漓尽致,使读者能够共鸣并感受到离别带来的痛苦和思念的悲凉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠靥留香”全诗拼音读音对照参考

rén yuè yuán
人月圆

xiāng sī hé rì zhòng xiāng jiàn, shān yuǎn shuǐ piān cháng.
相思何日重相见,山远水偏长。
fèng xián suī duàn, luán jiāo nán jiē, chóu mǎn lí cháng.
凤弦虽断,鸾胶难接,愁满离肠。
zuì shāng qíng chù, jiāo xiāo yí hèn, cuì yè liú xiāng.
最伤情处,鲛绡遗恨,翠靥留香。
gù rén hé zài, nóng yīn shēn yuàn, xié yuè yōu chuāng.
故人何在,浓阴深院,斜月幽窗。

“翠靥留香”平仄韵脚

拼音:cuì yè liú xiāng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠靥留香”的相关诗句

“翠靥留香”的关联诗句

网友评论


* “翠靥留香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠靥留香”出自赵雍的 《人月圆·相思何日重相见》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。