“赢得当时故人恋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赢得当时故人恋”全诗
回首吾庐梦中见。
□霜催、吟鬓尘*征衫,竟孤负、清夜猿惊鹤怨。
绨袍空敝却,岁月无情,赢得当时故人恋。
漫索笑,共梅花,弄粉吹香,怕肠断、东风庭院。
柰芳草萋萋怨王孙,看江北江南,几回青遍。
分类: 洞仙歌
《洞仙歌 漫兴》吴景奎 翻译、赏析和诗意
《洞仙歌 漫兴》是元代吴景奎创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云间疲倦的翅膀,朝着林边知晓疲倦。回首我的居所,梦中显现。秋霜促使我吟唱时,满头尘土的征衫,竟孤单地背负着清夜中猿猴惊鹤的悲鸣。锦绣长袍虽然破败,岁月无情,赢得了当时故人的怀念。漫无目的地寻找欢笑,与梅花为伴,玩弄着粉末,吹拂芬芳。却害怕思绪纷乱,东风吹过庭院。如同芳草茂盛的地方,怨恨着王孙。眺望江北和江南,已数过几回青春。
诗意:
《洞仙歌 漫兴》描绘了诗人身世坎坷、经历艰辛的境遇。诗人感到疲倦不堪,他的征衫满是尘土,孤独地背负着夜晚中猿猴和鹤鸣的悲伤。尽管他的锦绣长袍已经破旧不堪,岁月无情地流逝,但他依然赢得了往昔朋友的怀念。诗人在追逐欢笑的过程中,与梅花为伴,沉浸在粉末的香气中,却也担心东风吹散了他的思绪。他对于王孙们的境遇怀有怨恨之情。他眺望着江北和江南的风景,已经经历了几次青春的荣华与消逝。
赏析:
《洞仙歌 漫兴》以流畅婉转的语言展现了诗人内心的感受和情绪变化。诗人描述了自己疲惫的状态,通过对征衫、猿猴和鹤的描绘,表达了他孤独和困苦的境遇。尽管岁月已逝,他依然感受到了过去友人的怀念,这表达了他对过去岁月的眷恋和对友情的珍视。
诗中的漫无目的地寻找欢笑,与梅花为伴,弹拨着粉末,吹拂芬芳,展现了诗人对美好事物的追求和对生活的热爱。然而,他也担心思绪的纷乱和东风的吹散,这反映了他内心的脆弱和对逝去的时光的不舍。
诗人的怨恨之情表现在对王孙们的境遇的嫉妒和不满上。他眺望江北和江南的风景,感慨青春的荣华和消逝。这种情感的流露,展示了诗人对社会现实的思考和对人生的感悟。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写和抒情的语言,表达了诗人对于自身疲惫和困苦境遇的感受,以及对过去友情和美好时光的怀念。他对生活的追求和热爱,以及对逝去时光的不舍和对社会现实的思考也贯穿其中。这首诗词展现了元代吴景奎独特的抒情风格和对人生的深刻思考,具有一定的感染力和艺术价值。
“赢得当时故人恋”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē màn xìng
洞仙歌 漫兴
yún jiān juàn yì, xiàng lín biān zhī juàn.
云间倦翼,向林边知倦。
huí shǒu wú lú mèng zhōng jiàn.
回首吾庐梦中见。
shuāng cuī yín bìn chén zhēng shān, jìng gū fù qīng yè yuán jīng hè yuàn.
□霜催、吟鬓尘*征衫,竟孤负、清夜猿惊鹤怨。
tí páo kōng bì què, suì yuè wú qíng, yíng de dāng shí gù rén liàn.
绨袍空敝却,岁月无情,赢得当时故人恋。
màn suǒ xiào, gòng méi huā, nòng fěn chuī xiāng, pà cháng duàn dōng fēng tíng yuàn.
漫索笑,共梅花,弄粉吹香,怕肠断、东风庭院。
nài fāng cǎo qī qī yuàn wáng sūn, kàn jiāng běi jiāng nán, jǐ huí qīng biàn.
柰芳草萋萋怨王孙,看江北江南,几回青遍。
“赢得当时故人恋”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。