“归卧云庐霜满鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归卧云庐霜满鬓”全诗
醉春风、花明媚。
碧城彩绚楼台,紫陌香生罗绮。
夹十里秦淮笙歌市。
酒帘高曳红摇翠。
油壁小轻车,间雕鞍金辔。
同游放浪多才子。
诧酣歌、如高李。
傲时江海狂心,怀古虹霓雄气。
归卧云庐霜满鬓,十年间、多少愁思。
春梦绕天涯,度烟波千里。
分类:
《书夜乐 怀金陵》梁寅 翻译、赏析和诗意
《书夜乐 怀金陵》是元代梁寅创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回忆起金陵的繁华地,仍然历历在目。
沉醉于春风之中,花朵绚烂明媚。
碧色的城池充满彩绚的楼台,紫色的街道上绽放着华丽的锦绣。
在秦淮河畔的十里长街上,笙歌不绝于耳。
酒幔高高挂起,红色摇曳,翠绿婀娜。
小巧的轻车在油壁街上穿行,车轮上雕刻着华丽的鞍和金色的马辔。
和我一同游玩的是许多才子。
他们的歌声豪迈高亢,如同高山上的李鸿章一样。
他们傲视时光,热衷于江海的狂放之心,怀念古时的英勇气概和彩虹般绚丽的豪情。
回归到云庐之中,青霄寒霜已经布满了我的鬓发。
在过去的十年里,有多少愁思在内心涌动。
春天的梦境环绕着遥远的天涯,穿越千里的烟波。
诗意和赏析:
《书夜乐 怀金陵》以回忆金陵的繁华景象为主题,表达了对过去辉煌时刻的怀念和对逝去岁月的思考。诗中描绘了金陵春天的盛景,以及其中的繁华楼台、花朵和笙歌等元素,展现了元代金陵的繁荣和美丽。诗人通过描述酒帘高挂、红摇翠动的场景,营造了一种欢乐和豪放的氛围。他提到了同游的才子,他们歌颂着豪杰和英雄,展现了对时光流逝的豪情和对古代英雄气概的怀念。最后,诗人回归到云庐之中,表达了岁月的流转和自己逐渐老去的感慨,同时也反映了对过去岁月的思念和悲伤。整首诗以绚丽的描写和怀旧的情感,展现了作者对金陵繁华时光的向往和对逝去岁月的追忆之情。
这首诗词以其华丽的描写和深沉的情感,展现了元代金陵的繁荣景象和诗人对过去岁月的怀念。通过丰富的意象和细腻的表达,诗人将读者带入了一个辉煌而悲伤的回忆之境,唤起了对逝去时光和美好瞬间的思考。它既是对金陵昔日辉煌的赞美,也是对光阴易逝的感慨和对人生离别的思念之情。
“归卧云庐霜满鬓”全诗拼音读音对照参考
shū yè lè huái jīn líng
书夜乐 怀金陵
mò líng yóu yì háo huá dì.
秣陵犹忆豪华地。
zuì chūn fēng huā míng mèi.
醉春风、花明媚。
bì chéng cǎi xuàn lóu tái, zǐ mò xiāng shēng luó qǐ.
碧城彩绚楼台,紫陌香生罗绮。
jiā shí lǐ qín huái shēng gē shì.
夹十里秦淮笙歌市。
jiǔ lián gāo yè hóng yáo cuì.
酒帘高曳红摇翠。
yóu bì xiǎo qīng chē, jiān diāo ān jīn pèi.
油壁小轻车,间雕鞍金辔。
tóng yóu fàng làng duō cái zǐ.
同游放浪多才子。
chà hān gē rú gāo lǐ.
诧酣歌、如高李。
ào shí jiāng hǎi kuáng xīn, huái gǔ hóng ní xióng qì.
傲时江海狂心,怀古虹霓雄气。
guī wò yún lú shuāng mǎn bìn, shí nián jiān duō shǎo chóu sī.
归卧云庐霜满鬓,十年间、多少愁思。
chūn mèng rào tiān yá, dù yān bō qiān lǐ.
春梦绕天涯,度烟波千里。
“归卧云庐霜满鬓”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。