“争如雨笠烟蓑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“争如雨笠烟蓑”全诗
应被酒消磨。
醉来笑倚娉婷卧,伤心处、暗*香罗。
肱曲红生玉笋,鬓偏翠卷新荷。
薰风枕簟届时和。
着我醉□歌。
襄阳旧事今安在,风流客、屈指无多。
休说玉堂金马,争如雨笠烟蓑。
分类: 风入松
《风入松》舒* 翻译、赏析和诗意
这首诗词是元代舒*所作,题目为《风入松·故人情况近如何》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
风入松·故人情况近如何
故人情况近如何,
是否已被酒消磨。
醉来笑倚娉婷卧,
伤心之处,暗香罗。
肱曲处生红色玉笋,
鬓角垂下翠绿新荷。
薰风吹拂枕簟,一同到来。
伴我一起醉卧歌。
襄阳旧事如今何在,
风流的客人,屈指无多。
不要提玉堂金马,
与其比较,雨笠烟蓑更胜一筹。
诗意:
这首诗词以描绘故人的近况为主题。诗人表达了对故人的思念之情,并询问故人近况是否已被酒所消磨。诗中描绘了醉来时故人娉婷地倚靠在床上,以及伤心之处隐约传来的香气。接着,诗人以肱曲红生的玉笋和鬓角上垂的翠绿新荷来形容故人的容颜。最后,诗人提到襄阳旧事已逝,风流的客人也渐渐减少,与其去追忆过去的辉煌,不如珍惜眼前的平凡。
赏析:
这首诗词通过独特的意象和细腻的描写,表达了诗人对故人的思念和对时光流转的感慨。诗中运用了丰富的色彩和婉约的意象,如红色的玉笋、翠绿的新荷,给人以美好而悠远的感觉。同时,通过对襄阳旧事和风流客人的描绘,诗人表达了对过去荣光的追忆和对现实变迁的感叹。整首诗词以诗人对故人的关切和对时光流转的思考为线索,展示了元代诗歌的婉约情怀和意境的追求。
“争如雨笠烟蓑”全诗拼音读音对照参考
fēng rù sōng
风入松
gù rén qíng kuàng jìn rú hé.
故人情况近如何。
yīng bèi jiǔ xiāo mó.
应被酒消磨。
zuì lái xiào yǐ pīng tíng wò, shāng xīn chù àn xiāng luó.
醉来笑倚娉婷卧,伤心处、暗*香罗。
gōng qū hóng shēng yù sǔn, bìn piān cuì juǎn xīn hé.
肱曲红生玉笋,鬓偏翠卷新荷。
xūn fēng zhěn diàn jiè shí hé.
薰风枕簟届时和。
zhe wǒ zuì gē.
着我醉□歌。
xiāng yáng jiù shì jīn ān zài, fēng liú kè qū zhǐ wú duō.
襄阳旧事今安在,风流客、屈指无多。
xiū shuō yù táng jīn mǎ, zhēng rú yǔ lì yān suō.
休说玉堂金马,争如雨笠烟蓑。
“争如雨笠烟蓑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。