“我情依约”的意思及全诗出处和翻译赏析

我情依约”出自元代舒逊的《感皇恩 述怀》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǒ qíng yī yuē,诗句平仄:仄平平平。

“我情依约”全诗

《感皇恩 述怀》
疏雨滴清秋,洗残流火,爽动凉飙透帘幕。
寒蛩吟彻,谁道小□萧索。
青镫相伴,我情依约
萤照更残,鸟啼月落。
非壮山城数声角。
漫漫长夜扣角。
长歌方觉。
人生能有几许行乐。

分类: 感皇恩

《感皇恩 述怀》舒逊 翻译、赏析和诗意

《感皇恩 述怀》是元代舒逊创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

疏雨滴清秋,洗残流火,
爽动凉飙透帘幕。
寒蛩吟彻,谁道小□萧索。
青镫相伴,我情依约。
萤照更残,鸟啼月落。
非壮山城数声角。
漫漫长夜扣角。
长歌方觉。
人生能有几许行乐。

中文译文:
细雨洒在清秋,洗去残留的余热,
凉风穿透帘幕,清爽动人。
寒蛩的吟唱穿透寂静,谁会说它的孤寂萧索。
青色的马镫相伴,我情愿遵守约定。
萤火虽然映照得更加暗淡,鸟儿的啼鸣伴着月亮的落下。
不是壮丽的山城里传来几声号角。
漫长的夜晚敲击着寂寞的角落。
唱着长歌方能感觉到,
人生中能有多少欢乐。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景色和氛围,表达了作者内心的感慨和情感。诗人通过自然景物的描写,展现了秋天的凉爽与宁静,细雨洗净了夏日的余热,凉风透过帘幕,给人一种清新的感觉。

在这样的环境中,寒蛩的吟唱穿透了寂静,作者感叹谁会懂得寒蛩的孤寂和凄凉。诗中提到青色的马镫,可能是指作者的伴侣或知己,他们相伴在一起,作者心甘情愿地遵守着彼此的约定。

然而,夜晚越深,萤火变得越昏暗,鸟儿的啼鸣伴随着月亮的落下。诗中提到的壮丽山城的号角声并没有传来,而是漫长的夜晚里敲击着寂寞的角落。而只有通过唱长歌,作者才能感受到人生中的一些欢乐。

整首诗词以秋天的景色和自然元素为背景,通过细腻的描写表达了作者内心的感叹和思考。作者在静谧的夜晚思考人生的快乐与孤寂,并通过长歌来寻求内心的慰藉。这首诗词以简洁的语言和细腻的意境展示了元代诗人独特的情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我情依约”全诗拼音读音对照参考

gǎn huáng ēn shù huái
感皇恩 述怀

shū yǔ dī qīng qiū, xǐ cán liú huǒ, shuǎng dòng liáng biāo tòu lián mù.
疏雨滴清秋,洗残流火,爽动凉飙透帘幕。
hán qióng yín chè, shuí dào xiǎo xiāo suǒ.
寒蛩吟彻,谁道小□萧索。
qīng dèng xiāng bàn, wǒ qíng yī yuē.
青镫相伴,我情依约。
yíng zhào gèng cán, niǎo tí yuè luò.
萤照更残,鸟啼月落。
fēi zhuàng shān chéng shù shēng jiǎo.
非壮山城数声角。
màn màn cháng yè kòu jiǎo.
漫漫长夜扣角。
cháng gē fāng jué.
长歌方觉。
rén shēng néng yǒu jǐ xǔ xíng lè.
人生能有几许行乐。

“我情依约”平仄韵脚

拼音:wǒ qíng yī yuē
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我情依约”的相关诗句

“我情依约”的关联诗句

网友评论


* “我情依约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我情依约”出自舒逊的 《感皇恩 述怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。