“几回惆怅东阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几回惆怅东阑”全诗
疏雨黄昏悄。
门掩东风春又老。
琪树生香缥缈。
一枝晴雪初乾。
几回惆怅东阑。
料得和云入梦,翠衾夜夜生寒。
分类: 清平乐
《清平乐 梨花》邵亨贞 翻译、赏析和诗意
《清平乐 梨花》是元代邵亨贞创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿房深窈。疏雨黄昏悄。
门掩东风春又老。
琪树生香缥缈。
一枝晴雪初乾。
几回惆怅东阑。
料得和云入梦,翠衾夜夜生寒。
中文译文:
绿色的房间深深幽静。稀疏的雨滴在黄昏中悄无声息。
门掩上了,东风春天又老去了。
琪树发出淡淡的香气,飘渺莫测。
一枝明亮的雪花初次干燥。
多少次的忧伤在东方的门槛上。
料想得到,和云一起进入梦中,翠绿的被褥夜夜生寒。
诗意:
这首诗词描绘了一个寂静而凄美的春日景象。诗人以绿色的房间为背景,通过雨滴、春风和梨花等意象,表达了对逝去春天的追思和对时光流转的感慨。诗中的琪树和晴雪的描写,更加增添了一种飘渺的情感。最后两句表达了诗人对未来的期待,他希望能够和云彩一同进入梦境,摆脱现实世界的寒冷和忧伤。
赏析:
这首诗词运用了独特的意象和抒情手法,通过描绘自然景物和情感的交融来表达诗人内心的思考和感受。绿房、疏雨、琪树、晴雪等形象化的描写,使得整首诗词充满了浓厚的春日氛围和诗意。同时,诗中的对比手法也十分巧妙,将东风的离去与梨花的凋零相对照,突出了时间的无情流逝和人事的更替。最后两句以意境深远的方式表达了诗人的愿望,展示了对未来的美好憧憬。
总体而言,这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过描绘春日景象和抒发情感,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的深刻感慨,展现了对美好未来的向往和追求。
“几回惆怅东阑”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè lí huā
清平乐 梨花
lǜ fáng shēn yǎo.
绿房深窈。
shū yǔ huáng hūn qiāo.
疏雨黄昏悄。
mén yǎn dōng fēng chūn yòu lǎo.
门掩东风春又老。
qí shù shēng xiāng piāo miǎo.
琪树生香缥缈。
yī zhī qíng xuě chū gān.
一枝晴雪初乾。
jǐ huí chóu chàng dōng lán.
几回惆怅东阑。
liào dé hé yún rù mèng, cuì qīn yè yè shēng hán.
料得和云入梦,翠衾夜夜生寒。
“几回惆怅东阑”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。