“十年不上断桥船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年不上断桥船”全诗
半篙新涨柳如烟。
十年不上断桥船。
百媚燕姬红锦瑟,五花宛马紫丝鞭。
年年春色暗相牵。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙 春感》幼武 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙 春感》是一首元代诗词,作者是幼武。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西子湖头三月天。
半篙新涨柳如烟。
十年不上断桥船。
百媚燕姬红锦瑟,五花宛马紫丝鞭。
年年春色暗相牵。
诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景色和情感。诗人站在西子湖边,眺望着三月的天空。湖畔的柳树新绿如烟,湖面上的船只半浸在水中,给人一种悠闲宁静的感觉。然而,诗人提到自己已经有十年没有坐上断桥的船了,这或许暗示着他与湖景之间的疏离和时光的流逝。接着,诗人用形容妇女美丽的比喻,描述春天的景色中充满了各种美丽的事物,如燕姬一般妖娆的红色丝绸,宛如马儿一般婉转的紫色鞭子。最后一句表达了春天的美景每年都在暗暗吸引着人们的目光。
赏析:
这首诗词通过描绘春天的景色和表达诗人的情感,展示了元代诗歌独特的意境和表达方式。诗人运用富有感染力的形容词和比喻,使读者能够感受到春天的美丽和诗人内心的情感。诗中的西子湖、新涨柳、断桥船等形象具有浓郁的江南水乡风情,给人一种宁静、闲适的感觉。诗人借用燕姬和马儿的形象,富有想象力地描绘了春天的景色,使得整首诗词增添了诗意和韵味。最后一句表达了春色吸引人们目光的情感,给读者留下了一种思索的余地。整体而言,这首诗词以简洁明快的语言展示了元代诗歌的特点,同时也让读者感受到了春天的美丽和诗人内心的情感。
“十年不上断桥船”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā chūn gǎn
浣溪沙 春感
xī zǐ hú tóu sān yuè tiān.
西子湖头三月天。
bàn gāo xīn zhǎng liǔ rú yān.
半篙新涨柳如烟。
shí nián bù shàng duàn qiáo chuán.
十年不上断桥船。
bǎi mèi yàn jī hóng jǐn sè, wǔ huā wǎn mǎ zǐ sī biān.
百媚燕姬红锦瑟,五花宛马紫丝鞭。
nián nián chūn sè àn xiāng qiān.
年年春色暗相牵。
“十年不上断桥船”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。