“慈乌将子避人去”的意思及全诗出处和翻译赏析

慈乌将子避人去”出自未知袁华的《口占诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cí wū jiāng zi bì rén qù,诗句平仄:平平平仄平仄。

“慈乌将子避人去”全诗

《口占诗》
漠漠轻风雨乍收,方塘水生不胶舟。
慈乌将子避人去,返照正在柳梢头。

分类:

《口占诗》袁华 翻译、赏析和诗意

《口占诗》是一首作者袁华创作的诗词,关于这首诗词的具体朝代和作者背景的信息并未提供,因此无法准确确定。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

口占诗

漠漠轻风雨乍收,
方塘水生不胶舟。
慈乌将子避人去,
返照正在柳梢头。

中文译文:

轻柔的风雨刚刚停歇,
方塘的水面波光粼粼,船只行驶得顺畅。
慈爱的乌鸦带着幼鸟躲避人群,
夕阳的余辉正倒映在柳树梢头。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个静谧而美丽的自然景象。首先,诗人描述了风雨刚停后的一种宁静的氛围,用“漠漠轻风雨乍收”来表达。这里的“漠漠”形容风雨轻柔、模糊而温和,给人一种宁静温暖的感觉。

接着,诗人写到方塘的水面波光粼粼,船只行驶得顺畅,形容了水面的平静和船只的畅行。这种景象给人一种和谐、安宁的感觉,展示了大自然的美丽和宁静。

诗的后半部分描绘了一只慈爱的乌鸦带着幼鸟躲避人群,以保护自己和幼鸟的安全。这里乌鸦的形象象征着母爱和关怀,给人一种温情和亲切的感觉。

最后,诗人描述了夕阳的余辉倒映在柳树梢头,展示了夕阳的美丽景色。这里的“返照”指的是夕阳的余辉反射在柳树上,给整个景象增添了一丝温暖和宁静。

整首诗通过自然景物的描绘,表达了宁静、和谐、温暖和慈爱的主题。诗人通过细腻的描写和对自然景物的感悟,传达了一种人与自然和谐相处的美好意境,让人感受到宁静与温暖的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“慈乌将子避人去”全诗拼音读音对照参考

kǒu zhàn shī
口占诗

mò mò qīng fēng yǔ zhà shōu, fāng táng shuǐ shēng bù jiāo zhōu.
漠漠轻风雨乍收,方塘水生不胶舟。
cí wū jiāng zi bì rén qù, fǎn zhào zhèng zài liǔ shāo tóu.
慈乌将子避人去,返照正在柳梢头。

“慈乌将子避人去”平仄韵脚

拼音:cí wū jiāng zi bì rén qù
平仄:平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“慈乌将子避人去”的相关诗句

“慈乌将子避人去”的关联诗句

网友评论


* “慈乌将子避人去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“慈乌将子避人去”出自袁华的 《口占诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。