“持杯欲饷采薇人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“持杯欲饷采薇人”全诗
行空未驾青田鹤,持杯欲饷采薇人。
醉中往往红生面,是是非非都不见。
只言学诗与学仙,此道如今绝如线。
分类:
《大涤洞天留题》张逊 翻译、赏析和诗意
《大涤洞天留题》是元代张逊所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
浮云飞动浑非真,
饱看山水浴精神。
行空未驾青田鹤,
持杯欲饷采薇人。
醉中往往红生面,
是是非非都不见。
只言学诗与学仙,
此道如今绝如线。
诗意:
这首诗词描述了诗人在观赏山水时的感受和对人生境界的思考。诗中通过描绘浮云飞动,表达了世事流转无常、虚幻不实的意象。诗人沉浸在山水之中,洗涤心灵,使精神得到滋养。他眼前出现了一位飞行在天空中的青田鹤,而他手持酒杯,希望寻找采薇的人来与之共饮。在醉酒的时候,他常常看到红光润泽的面容,但是世间的是非喧嚣却无法触及他的眼睛。诗人只言学习诗歌和追求仙境,认为这条道路如今已经绝迹,犹如断了的线一般。
赏析:
《大涤洞天留题》以清新脱俗的意境和精练的语言表达,展示了元代诗歌的特点。诗人通过山水的描绘,寄托了自己对于世间虚幻流转的理解,表达了对人生追求精神净化和超越尘世的向往。诗中的青田鹤象征着高洁和自由,与诗人胸怀中的诗意和遥远的仙境相呼应。通过对醉饮和红生面的描写,诗人表达了对于美好事物的追求和对于现实世界是非纷争的超越。最后,诗人对于学诗和学仙的道路的思考,表达了他对于当时社会境况的不满和对于文学艺术的追求,认为这样的追求已经成为绝迹,难以延续。
整体而言,《大涤洞天留题》通过山水和仙境的描绘,表达了诗人对于超越尘世的向往和对于文学艺术境界的思考,展示了元代诗歌的特色和诗人独特的感悟。
“持杯欲饷采薇人”全诗拼音读音对照参考
dà dí dòng tiān liú tí
大涤洞天留题
fú yún fēi dòng hún fēi zhēn, bǎo kàn shān shuǐ yù jīng shén.
浮云飞动浑非真,饱看山水浴精神。
xíng kōng wèi jià qīng tián hè, chí bēi yù xiǎng cǎi wēi rén.
行空未驾青田鹤,持杯欲饷采薇人。
zuì zhōng wǎng wǎng hóng shēng miàn, shì shì fēi fēi dōu bú jiàn.
醉中往往红生面,是是非非都不见。
zhǐ yán xué shī yǔ xué xiān, cǐ dào rú jīn jué rú xiàn.
只言学诗与学仙,此道如今绝如线。
“持杯欲饷采薇人”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。