“雷雨过厓惊落湍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雷雨过厓惊落湍”全诗
阴阴草阁开尊坐,细细山云卷幔看。
落日樵声经木末,青天鸟道挂帘端。
亦知吏隐非吾事,直欲从兹赋《考槃》。
分类:
《龙门山中即事》郯韶 翻译、赏析和诗意
《龙门山中即事》是元代诗人郯韶创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雷雨过厓惊落湍,
空林白昼忽生寒。
阴阴草阁开尊坐,
细细山云卷幔看。
落日樵声经木末,
青天鸟道挂帘端。
亦知吏隐非吾事,
直欲从兹赋《考槃》。
诗意:
诗人郯韶写下了他在龙门山中的所见所感。诗的开头描述了一场雷雨过后,山谷中的水流声惊扰了平静的湍流。接着,空旷的林间突然间变得寒冷,白昼之中蓦然生出寒意。在这阴沉的景色中,草木掩映的阁楼敞开,诗人静坐其中。他仔细观察着山上云雾缭绕,如细丝般卷起的云彩,仿佛是挂在屏风上的幔帘。
诗的后半部分描绘了夕阳逐渐西沉,樵夫的伐木声透过树木的尽头传来。在青天上,鸟儿飞过的路径像是挂在帘幕之上的一道细线。诗人心知这些政府官员隐居深山的事情与他无关,他只想从此刻起写下一首名为《考槃》的诗篇。
赏析:
《龙门山中即事》通过描写自然景观,表达了诗人的幽静和超然情怀。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,使读者能够感受到山谷中雷雨过后的清凉和幽暗的氛围。草木掩映的阁楼和细细卷起的山云形成了一幅幽静而美丽的画面。
诗人通过描述夕阳和鸟儿的路径,与政府官员的吏隐生活形成了对比。他意识到自己与世事无关,内心的追求是在这个宁静的环境下写下自己的诗篇。这种对世俗纷扰的回避和追求自我境界的态度,展示了诗人的独立精神和追求艺术的心态。
整首诗以自然景观为背景,通过细腻的描写和隐喻的手法,表达了诗人对自然的感知和对宁静境界的追求。它展示了元代文人的山水意境和独立思想,具有独特的审美价值。
“雷雨过厓惊落湍”全诗拼音读音对照参考
lóng mén shān zhōng jí shì
龙门山中即事
léi yǔ guò yá jīng luò tuān, kōng lín bái zhòu hū shēng hán.
雷雨过厓惊落湍,空林白昼忽生寒。
yīn yīn cǎo gé kāi zūn zuò, xì xì shān yún juǎn màn kàn.
阴阴草阁开尊坐,细细山云卷幔看。
luò rì qiáo shēng jīng mù mò, qīng tiān niǎo dào guà lián duān.
落日樵声经木末,青天鸟道挂帘端。
yì zhī lì yǐn fēi wú shì, zhí yù cóng zī fù kǎo pán.
亦知吏隐非吾事,直欲从兹赋《考槃》。
“雷雨过厓惊落湍”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。