“复记当时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“复记当时”全诗
点窗款款,度竹迟迟。
欲诉芳情,曲中曾听,画里重披。
春移别树相期,渐老去、何须苦悲。
人日酣春,脸霞清晓,复记当时。
当年风致,勉强续貂,以贻好事。
丹邱柯九思书於云客阁,至正元年冬十有一月日南至也。
以上四首和词并见郁氏书画跋记卷一。
分类: 柳梢青
《柳梢青 右和将残补之词翰,称妙一代,此卷》柯九思 翻译、赏析和诗意
《柳梢青 右和将残补之词翰,称妙一代,此卷》是元代柯九思创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
柳枝青翠,城墙上的柳树叶儿。
轻轻地拨动着窗户,慢慢地度过竹林。
想要倾诉芳情,曲中曾经听过,画里再次披挂。
春天迁徙,树木相约分离,渐渐地老去,又何必苦悲。
快乐的日子,醉在春天的美景中,脸上洋溢着红晕,在清晨中记得当时。
当年的风采,勉强继续传承,以此献上美好的事物。
柯九思在云客阁上写下这首诗,至正元年冬十一月日南至。以上四首诗和词见于郁氏书画跋记卷一。
诗意和赏析:
这首诗词以春天的景象为背景,表达了作者对时光流转和生命变迁的感慨和思考。整首诗以柳枝、窗户、竹林、芳情等意象描绘出了春天的美景和情感。
诗的开篇,柳枝青翠,表现出春天的生机勃勃,城墙上的柳树给人一种清新的感觉。接着,作者以点窗款款、度竹迟迟的描写,展现了一种悠闲、慢节奏的春日景象。
在第三、四句中,作者表达了自己欲诉芳情的心情,同时提到曲中曾听、画里重披,暗示着他曾经感受到过美好的事物,现在又在回忆和重新体验。
接下来的几句,表达了春天迁徙、树木相约分离的情景,以及随着时间的流逝而渐渐老去的感慨。作者表示,面对这些变迁,何必苦悲呢。
最后几句描绘了一个美好而快乐的时光,人们酣畅淋漓地享受着春天的美景,作者的脸上洋溢着红晕。他回忆起过去的风采,虽然勉强续写了这些美好的事物,但也意味着时光不可逆转,生命会逐渐衰老。
整首诗通过对春天景象的描绘,抒发了作者对时光流转和生命变迁的感慨之情。同时,通过柳枝、窗户、竹林等意象的运用,凸显了诗人对自然的细腻感知和对美的追求。这首诗词以简洁的语言展示了春天的美景和人生的哲理,给人以深思和启迪。
“复记当时”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng yòu hé jiāng cán bǔ zhī cí hàn, chēng miào yī dài, cǐ juǎn
柳梢青 右和将残补之词翰,称妙一代,此卷
qióng sàn cán zhī.
琼散残枝。
diǎn chuāng kuǎn kuǎn, dù zhú chí chí.
点窗款款,度竹迟迟。
yù sù fāng qíng, qǔ zhōng céng tīng, huà lǐ zhòng pī.
欲诉芳情,曲中曾听,画里重披。
chūn yí bié shù xiāng qī, jiàn lǎo qù hé xū kǔ bēi.
春移别树相期,渐老去、何须苦悲。
rén rì hān chūn, liǎn xiá qīng xiǎo, fù jì dāng shí.
人日酣春,脸霞清晓,复记当时。
dāng nián fēng zhì, miǎn qiǎng xù diāo, yǐ yí hǎo shì.
当年风致,勉强续貂,以贻好事。
dān qiū kē jiǔ sī shū yú yún kè gé, zhì zhèng yuán nián dōng shí yǒu yī yuè rì nán zhì yě.
丹邱柯九思书於云客阁,至正元年冬十有一月日南至也。
yǐ shàng sì shǒu hé cí bìng jiàn yù shì shū huà bá jì juǎn yī.
以上四首和词并见郁氏书画跋记卷一。
“复记当时”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。