“莫是歌渡烟江”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫是歌渡烟江”全诗
记露影璇空,一笑曾识。
素脸晕铅,巧把黛螺轻幂。
莫是歌渡烟江,浣却旧家颜色。
还又讶,深宫绀袖,唾花犹湿。
问他阿母消息。
甚落莫梨云,青鸟难觅。
不比锦红轻薄,容易狼籍。
嫩绿护出溪头,谁顾采香仙客。
春晚也,频温玉笙是得。
分类: 露华
《露华 赋碧桃,用南湖韵》陶宗仪 翻译、赏析和诗意
《露华 赋碧桃,用南湖韵》是元代陶宗仪创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
武陵夜寂。
记露影璇空,一笑曾识。
素脸晕铅,巧把黛螺轻幂。
莫是歌渡烟江,浣却旧家颜色。
还又讶,深宫绀袖,唾花犹湿。
问他阿母消息。甚落莫梨云,青鸟难觅。
不比锦红轻薄,容易狼籍。
嫩绿护出溪头,谁顾采香仙客。
春晚也,频温玉笙是得。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的场景。夜幕下的武陵山静谧寂寞。诗人留心观察,发现露水的倒影在空中闪烁,似乎也对这片寂静的夜空微笑着,仿佛诗人曾与之相识。一位女子面色苍白,脸上泛起红晕,巧妙地将深色的螺状发饰轻轻固定在发间。或许是她在唱歌渡过烟雾弥漫的江河,洗去了往日的繁华。令人惊讶的是,她身穿深宫的绀色袖子,唇上还带着湿润的花瓣。诗人询问她的母亲消息,却得到了模糊的回答,仿佛是落在了无边的梨云中,像青鸟一般难以寻觅。她不像锦绣妆扮的女子那样轻薄,容易散乱。她像嫩绿色的植物一样守护在溪头,但又有谁会顾及这位采香仙客呢?即使在春夜,频频温暖玉笙的声音也无法得到她的青睐。
赏析:
陶宗仪以细腻的笔触描绘了夜晚的景色和女子的形象,以及诗人与她之间微妙的互动。诗词中运用了许多意象和隐喻,表达了对静谧夜晚的感受和对美丽女子的赞美。诗中的女子被描绘得既美丽又神秘,她身上透露出的深宫气息和独特的魅力引起了诗人的注意和思考。通过对女子和景物的细腻描绘,诗人表达了对美的追求和对现实世界的思考。整首诗词流畅而优美,给人以清新的感觉,同时也给读者留下了一些思考的余地,使人产生共鸣和想象。
“莫是歌渡烟江”全诗拼音读音对照参考
lù huá fù bì táo, yòng nán hú yùn
露华 赋碧桃,用南湖韵
wǔ líng yè jì.
武陵夜寂。
jì lù yǐng xuán kōng, yī xiào céng shí.
记露影璇空,一笑曾识。
sù liǎn yūn qiān, qiǎo bǎ dài luó qīng mì.
素脸晕铅,巧把黛螺轻幂。
mò shì gē dù yān jiāng, huàn què jiù jiā yán sè.
莫是歌渡烟江,浣却旧家颜色。
hái yòu yà, shēn gōng gàn xiù, tuò huā yóu shī.
还又讶,深宫绀袖,唾花犹湿。
wèn tā ā mǔ xiāo xī.
问他阿母消息。
shén luò mò lí yún, qīng niǎo nán mì.
甚落莫梨云,青鸟难觅。
bù bǐ jǐn hóng qīng bó, róng yì láng jí.
不比锦红轻薄,容易狼籍。
nèn lǜ hù chū xī tóu, shuí gù cǎi xiāng xiān kè.
嫩绿护出溪头,谁顾采香仙客。
chūn wǎn yě, pín wēn yù shēng shì de.
春晚也,频温玉笙是得。
“莫是歌渡烟江”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。