“君夸通塘好”的意思及全诗出处和翻译赏析

君夸通塘好”出自唐代李白的《和卢侍御通塘曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn kuā tōng táng hǎo,诗句平仄:平平平平仄。

“君夸通塘好”全诗

《和卢侍御通塘曲》
君夸通塘好,通塘胜耶溪。
通塘在何处,远在寻阳西。
青萝袅袅挂烟树,白鹇处处聚沙堤。
石门中断平湖出,百丈金潭照云日。
何处沧浪垂钓翁,鼓棹渔歌趣非一。
相逢不相识,出没绕通塘。
浦边清水明素足,别有浣沙吴女郎。
行尽绿潭潭转幽,疑是武陵春碧流。
秦人鸡犬桃花里,将比通塘渠见羞。
通塘不忍别,十去九迟回。
偶逢佳境心已醉,忽有一鸟从天来。
月出青山送行子,四边苦竹秋声起。
长吟白雪望星河,双垂两足扬素波。
梁鸿德耀会稽日,宁知此中乐事多。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《和卢侍御通塘曲》李白 翻译、赏析和诗意

你夸通塘好,通塘胜若耶溪。
通塘在何处,远在寻阳西。
青萝袅袅挂烟树,白鹇处处聚沙堤。
石门中判断出平湖,
百丈金潭照说天。
哪里沧浪钓鱼翁,划行渔夫的歌声催促不是一。
相逢不认识,出没在通塘。
浦边清水明素足,
别有浣沙吴小姐。
行尽绿潭幽潭转,怀疑是武陵春碧流。
秦国人鸡犬桃花里,将比通过塘渠见羞。
通塘不忍离别,
十去九迟疑。
偶逢佳境心已经醉了,忽然,有一只鸟从天上来。
月出青山送行你,四个边苦竹秋声起。
长吟白雪看到星河,
双垂两足扬起白浪。
梁鸿德耀会稽天,怎么知道这中快乐的事多。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“君夸通塘好”全诗拼音读音对照参考

hé lú shì yù tōng táng qū
和卢侍御通塘曲

jūn kuā tōng táng hǎo, tōng táng shèng yé xī.
君夸通塘好,通塘胜耶溪。
tōng táng zài hé chǔ, yuǎn zài xún yáng xī.
通塘在何处,远在寻阳西。
qīng luó niǎo niǎo guà yān shù, bái xián chǔ chù jù shā dī.
青萝袅袅挂烟树,白鹇处处聚沙堤。
shí mén zhōng duàn píng hú chū,
石门中断平湖出,
bǎi zhàng jīn tán zhào yún rì.
百丈金潭照云日。
hé chǔ cāng láng chuí diào wēng, gǔ zhào yú gē qù fēi yī.
何处沧浪垂钓翁,鼓棹渔歌趣非一。
xiāng féng bù xiāng shí, chū mò rào tōng táng.
相逢不相识,出没绕通塘。
pǔ biān qīng shuǐ míng sù zú,
浦边清水明素足,
bié yǒu huàn shā wú nǚ láng.
别有浣沙吴女郎。
xíng jǐn lǜ tán tán zhuǎn yōu, yí shì wǔ líng chūn bì liú.
行尽绿潭潭转幽,疑是武陵春碧流。
qín rén jī quǎn táo huā lǐ, jiāng bǐ tōng táng qú jiàn xiū.
秦人鸡犬桃花里,将比通塘渠见羞。
tōng táng bù rěn bié,
通塘不忍别,
shí qù jiǔ chí huí.
十去九迟回。
ǒu féng jiā jìng xīn yǐ zuì, hū yǒu yī niǎo cóng tiān lái.
偶逢佳境心已醉,忽有一鸟从天来。
yuè chū qīng shān sòng háng zǐ, sì biān kǔ zhú qiū shēng qǐ.
月出青山送行子,四边苦竹秋声起。
cháng yín bái xuě wàng xīng hé,
长吟白雪望星河,
shuāng chuí liǎng zú yáng sù bō.
双垂两足扬素波。
liáng hóng dé yào kuài jī rì, níng zhī cǐ zhōng lè shì duō.
梁鸿德耀会稽日,宁知此中乐事多。

“君夸通塘好”平仄韵脚

拼音:jūn kuā tōng táng hǎo
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君夸通塘好”的相关诗句

“君夸通塘好”的关联诗句

网友评论

* “君夸通塘好”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君夸通塘好”出自李白的 《和卢侍御通塘曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。