“画罗衣试新裁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“画罗衣试新裁”全诗
淡淡烟中日。
柳絮欲飞无气力。
满院绿阴清寂。
熏篝香恋残煤。
画罗衣试新裁。
春尚有些寒在,银屏到晚慵开。
分类: 清平乐
《清平乐》韩奕 翻译、赏析和诗意
《清平乐·晓云狼藉》是元代诗人韩奕创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨的云彩凌乱不堪,犹如狼群肆意嬉戏。
淡淡的烟雾中透出朝阳的光芒。
柳絮欲飞动弹无力。
庭院中绿荫茂盛,宁静而清幽。
熏香炉里的香味依然缠绵,残煤尚未燃尽。
画罗衣试穿新的裁剪。
春天仍有些微寒,银屏幕一直到傍晚才懒散地展开。
诗意:
这首诗词以清晨的景象为背景,描绘了一幅宁静而寂静的画面。作者通过形容晨云散乱如狼群嬉戏的形象,表达了世事变幻无常的意味。柳絮虽然想要飞舞,却因无力而无法实现。庭院中的绿荫清幽,熏香炉中的香味依然绵延,但是它们都透露出一种残缺的气息。画罗衣是在试穿新的裁剪,可能象征着人们在新的一天里追求美好的期望。然而,春天仍然有些微寒,银屏幕也迟迟不愿展开,似乎在暗示着事物的迟缓和懒散。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,描绘了清晨的景象,展现出一种朦胧的美感。通过对云彩、柳絮、绿荫等自然元素的描写,诗人创造了一种宁静而寂静的氛围。同时,诗中还融入了对时间流转和事物变化的思考。狼藉的云彩和无力的柳絮,以及熏香炉中的残煤,都暗示着事物的不完整和短暂性。画罗衣试新裁的意象,则透露出人们对美好生活的追求和期待。整首诗以清晨为切入点,通过细腻的描写和意象的交融,展现了一种淡雅而含蓄的诗意,使读者得以感受到作者对生活的细腻观察和内心的思考。
“画罗衣试新裁”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
xiǎo yún láng jí.
晓云狼藉。
dàn dàn yān zhōng rì.
淡淡烟中日。
liǔ xù yù fēi wú qì lì.
柳絮欲飞无气力。
mǎn yuàn lǜ yīn qīng jì.
满院绿阴清寂。
xūn gōu xiāng liàn cán méi.
熏篝香恋残煤。
huà luó yī shì xīn cái.
画罗衣试新裁。
chūn shàng yǒu xiē hán zài, yín píng dào wǎn yōng kāi.
春尚有些寒在,银屏到晚慵开。
“画罗衣试新裁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。