“残年无复功名望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残年无复功名望”全诗
故人对酒且千里,春色惊心又一年。
习俗天涯同爆竹,风光塞外只寒烟。
残年无复功名望,志在苏君二顷田。
分类:
《庚戌元日》高士谈 翻译、赏析和诗意
《庚戌元日》是元代高士谈创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旧日屠苏饮最先,而今追想尚依然。
故人对酒且千里,春色惊心又一年。
习俗天涯同爆竹,风光塞外只寒烟。
残年无复功名望,志在苏君二顷田。
诗意:
这首诗词以元旦为背景,表达了诗人对往昔岁月和友谊的回忆,以及对新年的期待和对生活的思考。诗人回忆起过去的岁月,那时候在庚戌年(旧历)的元旦,人们首先饮用的是屠苏酒,现在回想起来仍然历历在目。诗人说,与远方的故人共饮,即使相隔千里,春天的美景再次震撼人心,一年又过去了。习俗在遥远的地方同样伴随着鞭炮声,而在边塞的风光中,只有萧瑟的寒烟。诗人认识到自己年事已高,不再追求功名和名望,而是希望能够在自己的田地里平静地度过余生。
赏析:
这首诗词通过对元旦的描绘,以及对过去和未来的思考,表达了诗人对时光流转和生活意义的思考。首先,诗人通过提及屠苏酒,唤起了读者对过去的回忆,暗示着岁月的流转和变迁。其次,诗人通过与故人共饮的情景,表达了人与人之间的友情和情感纽带,即使相隔千里,仍能共同感受到春天的美丽,这也呼应了元旦是新的开始和希望的象征。然而,诗人在描绘习俗和风光时,通过天涯习俗与边塞景色的对比,映衬出自己身处的孤寂和无奈,寄托了对安宁和宁静生活的向往。最后,诗人以自己的残年和对功名名利的放弃,表达了对简朴生活和追求内心宁静的追求。整首诗词以简练的语言表达了对时光流转、友情和人生意义的思考,给人以深思和共鸣。
“残年无复功名望”全诗拼音读音对照参考
gēng xū yuán rì
庚戌元日
jiù rì tú sū yǐn zuì xiān, ér jīn zhuī xiǎng shàng yī rán.
旧日屠苏饮最先,而今追想尚依然。
gù rén duì jiǔ qiě qiān lǐ, chūn sè jīng xīn yòu yī nián.
故人对酒且千里,春色惊心又一年。
xí sú tiān yá tóng bào zhú, fēng guāng sài wài zhǐ hán yān.
习俗天涯同爆竹,风光塞外只寒烟。
cán nián wú fù gōng míng wàng, zhì zài sū jūn èr qǐng tián.
残年无复功名望,志在苏君二顷田。
“残年无复功名望”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。