“惟愿当歌对酒时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惟愿当歌对酒时”全诗
但见宵从海上来,不觉云间坠。
流水古今人,共看皆如此。
惟愿当歌对酒时,长照金尊里。
分类: 卜算子
作者简介(赵可)
赵可 金代文学家。字献之,号玉峰散人。泽州高平(今山西高平)人。生卒年不详。少时赴考,在考场中戏书小词,为金主完颜亮所见,颇加赏识。贞元二年(1154)中进士。官至翰林直学士。著有《玉峰散人集》,今佚。诗入《中州集》,词入《中州乐府》。
《卜算子 谱太白诗语》赵可 翻译、赏析和诗意
《卜算子 谱太白诗语》是元代赵可创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明月在青天,借问今时几。
但见宵从海上来,不觉云间坠。
流水古今人,共看皆如此。
惟愿当歌对酒时,长照金尊里。
诗意:
这首诗词以明亮的月光为开篇,诗人借问现在是几时。只见月亮从海上升起,仿佛不经意间从云间降落。流水在古今中流淌,所有人都能共同感受到这一景象。诗人唯愿在歌唱和饮酒的时刻,让这明亮的月光长久地照耀在金酒杯里。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了明亮的月光,展现了诗人对自然景色的赞美和感慨。诗人通过对月亮的描绘,暗示了人们对时间流逝的无奈和感慨。月亮从海上升起,又不经意间降落,象征时间的流转,让人感叹时光的短暂和不可捉摸性。
诗中的流水象征着历史的长河,流水古今人,说明人们在不同的时代中都能欣赏到相似的景色和感受到时间的流逝。这种景象的共通性让人感慨万千,也突出了人类的共同体验和情感。
最后两句表达了诗人的愿望,他希望在歌唱和品酒的时刻,能够和朋友们一起欣赏明亮的月光。长照金尊里意味着把明月的光芒永远留在金酒杯中,象征着美好时光的延续和珍惜。
整首诗词以简练的语言表达了诗人对自然景色和时间流逝的感慨,同时表达了对美好时光和友谊的向往和珍视。它展现了元代诗人赵可细腻的情感和对自然的敏感,给人以深思和共鸣。
“惟愿当歌对酒时”全诗拼音读音对照参考
bǔ suàn zǐ pǔ tài bái shī yǔ
卜算子 谱太白诗语
míng yuè zài qīng tiān, jiè wèn jīn shí jǐ.
明月在青天,借问今时几。
dàn jiàn xiāo cóng hǎi shàng lái, bù jué yún jiān zhuì.
但见宵从海上来,不觉云间坠。
liú shuǐ gǔ jīn rén, gòng kàn jiē rú cǐ.
流水古今人,共看皆如此。
wéi yuàn dāng gē duì jiǔ shí, zhǎng zhào jīn zūn lǐ.
惟愿当歌对酒时,长照金尊里。
“惟愿当歌对酒时”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。