“袖沾莺翅调簧语”的意思及全诗出处和翻译赏析

袖沾莺翅调簧语”出自宋代王予可的《宫体二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù zhān yīng chì diào huáng yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“袖沾莺翅调簧语”全诗

《宫体二首》
红叶铺霜撼御阶,绣莲尘蹴衬罗鞋。
袖沾莺翅调簧语,堕却衔翘入鬓钗。

分类:

《宫体二首》王予可 翻译、赏析和诗意

《宫体二首》是宋代诗人王予可的作品,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红叶铺霜撼御阶,
绣莲尘蹴衬罗鞋。
袖沾莺翅调簧语,
堕却衔翘入鬓钗。

译文:
红叶覆盖霜露撼动御阶,
绣莲在尘土中被踩踏着罗鞋。
衣袖沾湿了莺的翅膀调动起来的乐曲,
那些曲调从发髻上滑落下来,摆脱了束缚。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宫廷女子的景象,通过细腻的描写展现了其内心世界和情感状态。

首句 "红叶铺霜撼御阶",以红叶铺满霜露的景象来描绘宫廷的寒冷和肃杀之气,御阶代表着皇宫的高门阶梯,撼动御阶则暗示了作者的不安和动荡的心情。

第二句 "绣莲尘蹴衬罗鞋",通过描写绣莲被踩踏在尘土中,衬托出宫廷女子繁琐的礼仪和庄重的仪态,罗鞋是宫廷女子常穿的鞋子,这里象征着她们的身份和地位。

第三句 "袖沾莺翅调簧语",描绘了女子的袖子沾湿了莺的翅膀,莺翅调动起来的乐曲暗示了她们在宫廷中的角色和使命,同时也表达了她们对美好事物的追求和热情。

最后一句 "堕却衔翘入鬓钗",意味着女子将束缚在发髻上的鬓钗摆脱掉,象征着她们摆脱了宫廷的束缚和约束,追求自由和个性的展现。

整首诗通过细腻的描写和象征意象,展示了宫廷女子的内心世界和情感状态,表达了她们在宫廷中的矛盾和追求自由的渴望。同时,诗中运用了丰富的意象和音韵的呼应,增强了诗意的层次感和艺术美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袖沾莺翅调簧语”全诗拼音读音对照参考

gōng tǐ èr shǒu
宫体二首

hóng yè pù shuāng hàn yù jiē, xiù lián chén cù chèn luó xié.
红叶铺霜撼御阶,绣莲尘蹴衬罗鞋。
xiù zhān yīng chì diào huáng yǔ, duò què xián qiào rù bìn chāi.
袖沾莺翅调簧语,堕却衔翘入鬓钗。

“袖沾莺翅调簧语”平仄韵脚

拼音:xiù zhān yīng chì diào huáng yǔ
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袖沾莺翅调簧语”的相关诗句

“袖沾莺翅调簧语”的关联诗句

网友评论


* “袖沾莺翅调簧语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袖沾莺翅调簧语”出自王予可的 《宫体二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。