“海涛摇棹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海涛摇棹”全诗
和光混俗,随机达变,有何不可。
清浊从他,醉醒由己,分明识破。
待用时即进,舍时便退,虽无福,亦无祸。
你试回头觑我。
怕不待峥嵘则个。
功名半纸,风波千丈,图个甚麽。
云栈扬鞭,海涛摇棹,争如闲坐。
但尊中有酒,心头无事,葫芦提过。
分类: 水龙吟
《水龙吟 庶齐老学丛谈卷中》李纯甫 翻译、赏析和诗意
《水龙吟 庶齐老学丛谈卷中》是元代李纯甫创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
几番冷笑三闾,
算来枉向江心堕。
和光混俗,
随机达变,有何不可。
清浊从他,
醉醒由己,分明识破。
待用时即进,
舍时便退,虽无福,亦无祸。
你试回头觑我,
怕不待峥嵘则个。
功名半纸,
风波千丈,图个甚麽。
云栈扬鞭,
海涛摇棹,争如闲坐。
但尊中有酒,
心头无事,葫芦提过。
诗意和赏析:
这首诗词表达了一种超然物外、淡泊名利的心境和态度。诗人以冷笑和讽刺的口吻揭示了社会上的种种荒诞和虚伪。他认为自己曾经多次冷笑着看着江山沉浮,却最终发现自己也不过是一颗随波逐流的尘埃,不论是清者还是浊者,都是受到环境和机缘的影响。他认识到了这一点,所以自醉自醒,明白了这个道理。
诗人以一种无欲无求的心态面对世事,他认为在世间追求功名利禄、经历风波折腾又有何意义。他将云栈扬鞭、海涛摇棹的景象与闲坐相对比,认为宁静和内心的平和才是真正的安逸。他提到自己手握葫芦,暗示自己有足够的酒可以饮用,心头不再忧虑烦恼。
整首诗以自嘲和讽刺的语气表达了诗人对世事的洞察和对功名利禄的冷嘲热讽。他认为人生短暂,追求功名利禄并不值得,真正的幸福与快乐应该来自内心的宁静和淡泊。这首诗词通过对社会现象的批判,呼吁人们要超脱名利的束缚,追求内心的自由与平和。
这首诗词的魅力在于其辛辣的讽刺和对人生的深思,以及对清静和淡泊的推崇。它提醒人们要审视现实,不为功名利禄所困扰,追求内心的宁静与自由。
“海涛摇棹”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín shù qí lǎo xué cóng tán juǎn zhōng
水龙吟 庶齐老学丛谈卷中
jǐ fān lěng xiào sān lǘ, suàn lái wǎng xiàng jiāng xīn duò.
几番冷笑三闾,算来枉向江心堕。
hé guāng hùn sú, suí jī dá biàn, yǒu hé bù kě.
和光混俗,随机达变,有何不可。
qīng zhuó cóng tā, zuì xǐng yóu jǐ, fēn míng shí pò.
清浊从他,醉醒由己,分明识破。
dài yòng shí jí jìn, shě shí biàn tuì, suī wú fú, yì wú huò.
待用时即进,舍时便退,虽无福,亦无祸。
nǐ shì huí tóu qù wǒ.
你试回头觑我。
pà bù dài zhēng róng zé gè.
怕不待峥嵘则个。
gōng míng bàn zhǐ, fēng bō qiān zhàng, tú gè shén mó.
功名半纸,风波千丈,图个甚麽。
yún zhàn yáng biān, hǎi tāo yáo zhào, zhēng rú xián zuò.
云栈扬鞭,海涛摇棹,争如闲坐。
dàn zūn zhōng yǒu jiǔ, xīn tóu wú shì, hú lú tí guò.
但尊中有酒,心头无事,葫芦提过。
“海涛摇棹”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。