“锐然跳出玉门关”的意思及全诗出处和翻译赏析

锐然跳出玉门关”出自元代王哲的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruì rán tiào chū yù mén guān,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“锐然跳出玉门关”全诗

《浣溪沙》
绿水傍边上雪山。
锐然跳出玉门关
虚中空外一开颜。
渺邈那边归正路,的端便是稳居间。
白云难比此清闲。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙》王哲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是元代王哲创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绿水傍边上雪山。
锐然跳出玉门关。
虚中空外一开颜。
渺邈那边归正路,
的端便是稳居间。
白云难比此清闲。

诗意:
这首诗描绘了一幅壮丽的自然景色。诗人描述了绿水与雪山相依相伴的景象,景色美丽而壮观。诗人感到自己心境豁然开朗,仿佛跳出了玉门关的束缚,内心充满了喜悦和宽慰。他感叹自然的辽阔和无穷,认为在这样的景色面前,一切尘俗的烦恼都变得微不足道。诗人认为,宁静舒适的生活比任何物质财富都更加可贵,平淡中蕴含的满足和安稳才是最持久的幸福。他将此处的宁静与白云相比,认为白云难以与此相比拟。

赏析:
《浣溪沙》通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的宁静和对自然的赞美。诗人借助绿水与雪山的对比,展现了大自然的壮丽和无限,使读者感受到大自然的恢弘和美丽。诗人通过描述自己跳出玉门关的感觉,表达了对束缚和烦恼的解脱,展现了自由和喜悦的情感。他认为在面对如此美景时,一切尘世的烦恼都变得微不足道,唯有内心的宁静和满足才是真正的幸福所在。最后,诗人将此处的宁静与白云相比,强调了其清净和静谧的特质。

这首诗词以其简洁的语言和深刻的意境展现了大自然的壮丽和人的内心追求。它通过自然景色与人心的结合,表达了对自由、宁静和满足的向往,使读者感受到诗人内心的宁静和对自然之美的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锐然跳出玉门关”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

lǜ shuǐ bàng biān shàng xuě shān.
绿水傍边上雪山。
ruì rán tiào chū yù mén guān.
锐然跳出玉门关。
xū zhōng kōng wài yī kāi yán.
虚中空外一开颜。
miǎo miǎo nà biān guī zhèng lù, de duān biàn shì wěn jū jiān.
渺邈那边归正路,的端便是稳居间。
bái yún nán bǐ cǐ qīng xián.
白云难比此清闲。

“锐然跳出玉门关”平仄韵脚

拼音:ruì rán tiào chū yù mén guān
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锐然跳出玉门关”的相关诗句

“锐然跳出玉门关”的关联诗句

网友评论


* “锐然跳出玉门关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锐然跳出玉门关”出自王哲的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。