“举步到蓬莱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“举步到蓬莱”全诗
坐间谁悟害风来。
四梧知我意,三耀散予灾。
既得相逢休酩酊,洞中别有樽垒。
才倒一盏免轮回。
自然云满目,举步到蓬莱。
分类: 临江仙
《临江仙》王哲 翻译、赏析和诗意
《临江仙·绛帐今朝重到此》是元代作家王哲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
绛色的帐幕今天再次重回这里,
石榴花在景色中先开放。
坐在其中,谁能意识到危险的到来?
四个梧桐树明白我的心意,
三个太阳将灾难驱散给我。
既然相遇,就别再倾酒高歌,
在洞府中有另外一座酒坛。
只需喝一杯,就可以避免轮回。
自然界充满了云雾,眼前是蓬莱仙境。
诗意:
这首诗词描绘了一个诗人重返绛色帐幕的情景,同时表达了对自然界和人生的思考。诗中通过描述石榴花的盛开、四梧桐树的理解和三个太阳的驱散灾难等意象,传达了作者对美好生活和福祉的追求。诗人在洞府中寻得一座特殊的酒坛,只需喝一杯就可以避免轮回,这也暗示了对超越尘世的向往和追求。
赏析:
这首诗词以细腻的描写和富有想象力的意象展现了王哲独特的艺术风格。通过使用绛帐、石榴花、梧桐树等意象,诗人将读者带入一个神秘而美丽的世界,唤起人们对仙境的遐想。诗中的洞府和酒坛象征着超越尘世的理想境界和对福祉的追求,体现了诗人对自由、富足和永恒的向往。
此外,诗中也蕴含了对人生的思考。诗人通过描绘四梧桐树明白自己的心意和三个太阳驱散灾难的情景,表达了对命运的抵抗和对幸福的追求。诗词最后以云满目、举步到蓬莱的景象作为结尾,给人以希望和憧憬,展示了对美好未来的向往和追求。
总的来说,这首诗词展示了王哲独特的意象表达和对福祉、超越尘世的追求的思考,给人以美好、神秘的感受,同时也让人反思人生的意义和追求。
“举步到蓬莱”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
jiàng zhàng jīn zhāo zhòng dào cǐ, liú huā duì jǐng xiān kāi.
绛帐今朝重到此,榴花对景先开。
zuò jiān shuí wù hài fēng lái.
坐间谁悟害风来。
sì wú zhī wǒ yì, sān yào sàn yǔ zāi.
四梧知我意,三耀散予灾。
jì dé xiāng féng xiū mǐng dǐng, dòng zhōng bié yǒu zūn lěi.
既得相逢休酩酊,洞中别有樽垒。
cái dào yī zhǎn miǎn lún huí.
才倒一盏免轮回。
zì rán yún mǎn mù, jǔ bù dào péng lái.
自然云满目,举步到蓬莱。
“举步到蓬莱”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。