“遇七修斋”的意思及全诗出处和翻译赏析

遇七修斋”出自元代刘处玄的《满庭芳》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yù qī xiū zhāi,诗句平仄:仄平平平。

“遇七修斋”全诗

《满庭芳》
遇七修斋,庚申餐素,礼参旦望行香。
时时念道,世梦顿然忘。
三教经书为伴,真闲处、胜似贪忙。
迷云散,一轮皓月,无缺照无方。
从长。
明大道,暗中积行,上达穹苍。
效许庞归去,万古名扬。
未往蓬壶阆苑,筠轩坐、吟笑潜藏。
功成去,阴公难唤,跨鹤到仙乡。

分类: 满庭芳

《满庭芳》刘处玄 翻译、赏析和诗意

《满庭芳·遇七修斋》是元代刘处玄所创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

满庭芳·遇七修斋

遇到七修斋,按照庚申日的规定,吃素斋,行香礼。时刻念诵经文,世间的梦想瞬间被忘却。三教的经典为我的伴侣,真正的闲适处境胜过忙碌奔波。迷雾散去,一轮明亮的月亮悬挂在天空,没有缺损照耀四方。从容地行走在宽广的道路上,暗中积累行善,直至通达苍穹。效法许庞归去,名声传扬万古。尚未去往蓬壶阆苑的仙境,我坐在竹轩之中,默默吟咏,笑语潜藏。功业完成之后,阴公难以召唤,便骑鹤飞向仙乡。

这首诗词以遇到七修斋为起点,描绘了诗人的修行之旅。诗人按照庚申日的规定,餐食清素,行香礼敬。在修行的过程中,他时刻念诵经典,将尘世的梦想与纷扰抛却,心境宁静。他以三教经典为伴,寻找真正的闲适与宁静,超越了忙碌的追逐。迷雾散去,明亮的月亮照耀四方,象征着智慧和清明的境界。诗人在宽广的道路上从容行走,暗中积累行善,追求着更高的境界,直至通达苍穹,达到超凡脱俗的境地。他效法许庞归去,名声留于后世,成为永远流传的人物。然而,他尚未离开尘世,仍坐在竹轩之中,默默吟咏,笑语潜藏,展现出内心的宁静与淡泊。最后,他已经完成了自己的功业,阴公(指地府之神)无法再召唤他,他骑鹤飞向仙乡,实现了超脱尘世的愿望。

这首诗词通过修行者的境界描绘了一种超越尘世的宁静与安逸。诗人以庚申斋为契机,通过修行和默默积累,超越了世俗的追求,最终达到超凡脱俗的境地。诗中的月亮、道路、竹轩等意象都象征着智慧、道义和宁静。整首诗词表达了诗人对修行境界的向往和追求,以及对超脱尘世的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遇七修斋”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng fāng
满庭芳

yù qī xiū zhāi, gēng shēn cān sù, lǐ cān dàn wàng xíng xiāng.
遇七修斋,庚申餐素,礼参旦望行香。
shí shí niàn dào, shì mèng dùn rán wàng.
时时念道,世梦顿然忘。
sān jiào jīng shū wèi bàn, zhēn xián chù shèng sì tān máng.
三教经书为伴,真闲处、胜似贪忙。
mí yún sàn, yī lún hào yuè, wú quē zhào wú fāng.
迷云散,一轮皓月,无缺照无方。
cóng zhǎng.
从长。
míng dà dào, àn zhōng jī xíng, shàng dá qióng cāng.
明大道,暗中积行,上达穹苍。
xiào xǔ páng guī qù, wàn gǔ míng yáng.
效许庞归去,万古名扬。
wèi wǎng péng hú làng yuàn, yún xuān zuò yín xiào qián cáng.
未往蓬壶阆苑,筠轩坐、吟笑潜藏。
gōng chéng qù, yīn gōng nán huàn, kuà hè dào xiān xiāng.
功成去,阴公难唤,跨鹤到仙乡。

“遇七修斋”平仄韵脚

拼音:yù qī xiū zhāi
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遇七修斋”的相关诗句

“遇七修斋”的关联诗句

网友评论


* “遇七修斋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遇七修斋”出自刘处玄的 《满庭芳·遇七修斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。