“夜去明来”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜去明来”出自元代侯善渊的《满庭芳》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yè qù míng lái,诗句平仄:仄仄平平。

“夜去明来”全诗

《满庭芳》
夜去明来,光阴迅速,四时催促人忙。
浮生不久,谁肯细诮详。
一向痴心妄想,贪冤业、不觉无常。
形归土,三魂七魄,逐景任飞?。
谁无生与死,一人一个,难躲难藏。
忽然省悟,因此做风狂。
管甚前街后巷,行歌舞、坦荡宽肠。
逍遥处,哩**哩,落魄有何妨。

分类: 满庭芳

《满庭芳》侯善渊 翻译、赏析和诗意

《满庭芳·夜去明来》是元代诗人侯善渊的作品,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

夜去明来,光阴迅速,四时催促人忙。
黑夜过去,白昼到来,时间飞逝,四季催促着人们忙碌。
浮生不久,谁肯细诮详。
人的一生短暂,谁愿意细细思考琐事。
一向痴心妄想,贪冤业、不觉无常。
一直执着于虚妄的幻想,贪恋着冤屈,却没有意识到世事无常。
形归土,三魂七魄,逐景任飞。
身体归于尘土,灵魂离散,随着景物飘逸。
谁无生与死,一人一个,难躲难藏。
无人能逃避生死,每个人都要面对,无法避免。
忽然省悟,因此做风狂。
突然觉悟,因此放纵自己,放肆行事。
管甚前街后巷,行歌舞、坦荡宽肠。
无论是前街后巷,尽情歌舞,心胸坦荡。
逍遥处,哩**哩,落魄有何妨。
在逍遥自在的地方,纵情享受,即使落魄又有何妨。

这首诗以时光的流转和人生的短暂为基调,表达了作者对生死、世事无常的思考。诗中反映了人们在追逐幻想和贪恋冤屈时忽略了生命的短暂和无常。然而,当作者突然觉悟时,他放纵自己,不再计较前后巷的名利,尽情享受生活。最后,他认为无论身份贫富,只要能在逍遥自在中坦荡心胸,即使处于落魄的状态也无妨。

这首诗通过对人生的思考,展现了诗人对生命和人生态度的转变。它表达了一种豁达、超脱的心境,鼓励人们放下执念,活在当下,尽情享受生活的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜去明来”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng fāng
满庭芳

yè qù míng lái, guāng yīn xùn sù, sì shí cuī cù rén máng.
夜去明来,光阴迅速,四时催促人忙。
fú shēng bù jiǔ, shuí kěn xì qiào xiáng.
浮生不久,谁肯细诮详。
yī xiàng chī xīn wàng xiǎng, tān yuān yè bù jué wú cháng.
一向痴心妄想,贪冤业、不觉无常。
xíng guī tǔ, sān hún qī pò, zhú jǐng rèn fēi?.
形归土,三魂七魄,逐景任飞?。
shuí wú shēng yǔ sǐ, yī rén yí gè, nán duǒ nàn cáng.
谁无生与死,一人一个,难躲难藏。
hū rán xǐng wù, yīn cǐ zuò fēng kuáng.
忽然省悟,因此做风狂。
guǎn shén qián jiē hòu xiàng, xíng gē wǔ tǎn dàng kuān cháng.
管甚前街后巷,行歌舞、坦荡宽肠。
xiāo yáo chù, lī lī, luò tuò yǒu hé fáng.
逍遥处,哩**哩,落魄有何妨。

“夜去明来”平仄韵脚

拼音:yè qù míng lái
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜去明来”的相关诗句

“夜去明来”的关联诗句

网友评论


* “夜去明来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜去明来”出自侯善渊的 《满庭芳·夜去明来》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。