“不尽离情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不尽离情”全诗
对芳草晴烟,海棠细雨,不尽离情。
思量汉皋城上,共当时、飞尽人青冥。
醉后嘉陵山色,马头杨柳秦亭。
十年一别鬓星星。
慷慨只平生。
爱激浊扬清,排纷解难,肝胆峥嵘。
此心一忠自信,更太平、丞相旧知名。
寄谢草堂猿鹤,移山未要山灵。
分类: 木兰花
《木兰花慢 送张梦符治书赴召》魏初 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 送张梦符治书赴召》是元代魏初创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
正值江南的二月,春色中,我送你启程。对着芳草和晴烟,看着海棠细雨,无法尽述我的离情。我想到汉皋城上的情景,当时我们一同飞跃过青冥天际。在醉酒后,嘉陵山的美景,马头上的杨柳,秦亭里的风光。十年一别,鬓发星星点点。慷慨只属于平生。爱情激荡着浊浪,排除杂乱解决困难,心胆峥嵘。我对这份忠诚自信满满,更加期待太平盛世,丞相旧时的荣名。请代我向居住在草堂的猿鹤致谢,虽然我没有要求移山的神通。
诗意和赏析:
这首诗词以送别好友张梦符赴召的场景为背景,通过描绘江南春色和别离情景,表达了诗人对友谊、忠诚和太平盛世的向往。
诗人描述了江南的春景,以芳草、晴烟、海棠细雨等意象,展示了大自然的美丽和生机盎然的景象。然而,这美景却无法消解诗人心中的离情之苦,他思念着与张梦符一同飞跃青冥天际的往事。诗人通过描绘醉后的景色,如嘉陵山、马头杨柳和秦亭,表达了对过去的怀念和对友谊的珍视。
诗中的"十年一别,鬓发星星"表达了长久的分别,暗示了岁月的流逝和时光的变迁。诗人表达了自己的慷慨和对于平生的态度,同时也表达了对清朝太平盛世的期盼。
诗末,诗人寄托了对友谊和聚首的祝愿,希望友人能够向居住在草堂的猿鹤致谢,并表示自己并不追求神奇的力量,不需要山灵来帮助实现愿望。
整首诗以清新细腻的描写和深沉的情感表达,展示了诗人对友谊和太平盛世的思考和向往,同时也抒发了个人的情感和忠诚之情。
“不尽离情”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn sòng zhāng mèng fú zhì shū fù zhào
木兰花慢 送张梦符治书赴召
zhèng jiāng nán èr yuè, chūn sè lǐ sòng jūn xíng.
正江南二月,春色里、送君行。
duì fāng cǎo qíng yān, hǎi táng xì yǔ, bù jìn lí qíng.
对芳草晴烟,海棠细雨,不尽离情。
sī liang hàn gāo chéng shàng, gòng dāng shí fēi jìn rén qīng míng.
思量汉皋城上,共当时、飞尽人青冥。
zuì hòu jiā líng shān sè, mǎ tóu yáng liǔ qín tíng.
醉后嘉陵山色,马头杨柳秦亭。
shí nián yī bié bìn xīng xīng.
十年一别鬓星星。
kāng kǎi zhǐ píng shēng.
慷慨只平生。
ài jī zhuó yáng qīng, pái fēn jiě nán, gān dǎn zhēng róng.
爱激浊扬清,排纷解难,肝胆峥嵘。
cǐ xīn yī zhōng zì xìn, gèng tài píng chéng xiàng jiù zhī míng.
此心一忠自信,更太平、丞相旧知名。
jì xiè cǎo táng yuán hè, yí shān wèi yào shān líng.
寄谢草堂猿鹤,移山未要山灵。
“不尽离情”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。