“小样逋仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小样逋仙”全诗
记初为翁客,献千百寿,后为翁友,得两三篇。
夜夜飞鸣,朝朝起舞,不是赏音谁见怜。
追随久,尽人多怨者,我独欣然。
翁今犹未高迁。
便离却交游载月船。
想西岩梦我,大纲坡老,绣江畜我,小样逋仙。
二老风流,他时相约,须到西湖烟水边。
孤山路,看云间来迓,秋影翩翩。
分类: 沁园春
《沁园春 鹤答和,寄可与郎中》张之翰 翻译、赏析和诗意
这首诗词是元代张之翰所作,题为《沁园春 鹤答和,寄可与郎中》。以下是对这首诗词的分析:
原文:
昔自九*,慕翁而来,
何期岁年。记初为翁客,
献千百寿,后为翁友,
得两三篇。
夜夜飞鸣,朝朝起舞,
不是赏音谁见怜。
追随久,尽人多怨者,
我独欣然。
翁今犹未高迁。
便离却交游载月船。
想西岩梦我,大纲坡老,
绣江畜我,小样逋仙。
二老风流,他时相约,
须到西湖烟水边。
孤山路,看云间来迓,
秋影翩翩。
中文译文:
曾经自九*,因敬慕老翁而前来,
没想到岁月如此匆匆。还记得初次拜访时,
只是老翁的客人,送上千百寿礼,
后来成为老翁的朋友,收到了两三篇诗文。
夜夜听见鹤的鸣叫,每天早晨它们起舞,
这美妙的声音没有被赏识的人所怜爱。
我长久地追随着老翁,尽管大家都对他多有怨言,
但我却独自欣喜。
老翁至今仍未有所成就。
他离开了交游之地,乘坐月亮船。
我想起他在西岩的梦境中,那位年迈的诗人,
他养育了江畔的美景,那个矜持的仙人。
两位老者风流潇洒,将来约定,
要到西湖的烟水边相会。
独自行走在孤山路上,看着云彩飘来飘去,
秋天的影子优雅飞舞。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对老翁的敬佩和喜爱之情,同时也倾诉了自己对诗文的追求和对美好事物的欣赏。诗中描绘了夜晚听到鹤的鸣叫,早晨观赏它们起舞的情景,以及作者对这种美妙声音的喜爱。作者追随老翁已久,却发现大多数人对他多有怨言,而自己却是欣然赞叹。诗人将老翁描绘成一个具有梦幻色彩和仙人气质的人物,赋予了他一种独特的魅力和韵味。
诗的后半部分描述了作者对老翁的留恋之情和对未来的期待。老翁尚未有所成就,他离开了人群,乘坐月亮船,作者想象着老翁在西岩的梦中,他所创造的美丽景色,以及他那位坚毅的仙人形象。作者对老翁的期待,希望日后能在西湖的美景之中相见。最后,诗人独自漫步在孤山路上,欣赏着云彩飘来飘去的景象,感受着秋天的优雅飞舞。
整首诗以对老翁的崇敬和喜爱为主题,表达了作者对美好事物的追求和对诗文的热爱。通过描绘夜晚的鹤鸣和早晨的舞蹈,诗人展示了对自然声音和美景的赞美。同时,作者对老翁的个人特质和创造力的赞美也体现了他对诗人的敬佩。整首诗以淡雅的语言和意境,展现了作者对诗与美的追求,以及对友谊和未来的向往。
“小样逋仙”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn hè dá hé, jì kě yǔ láng zhōng
沁园春 鹤答和,寄可与郎中
xī zì jiǔ, mù wēng ér lái, hé qī suì nián.
昔自九*,慕翁而来,何期岁年。
jì chū wèi wēng kè, xiàn qiān bǎi shòu, hòu wèi wēng yǒu, dé liǎng sān piān.
记初为翁客,献千百寿,后为翁友,得两三篇。
yè yè fēi míng, zhāo zhāo qǐ wǔ, bú shì shǎng yīn shuí jiàn lián.
夜夜飞鸣,朝朝起舞,不是赏音谁见怜。
zhuī suí jiǔ, jìn rén duō yuàn zhě, wǒ dú xīn rán.
追随久,尽人多怨者,我独欣然。
wēng jīn yóu wèi gāo qiān.
翁今犹未高迁。
biàn lí què jiāo yóu zài yuè chuán.
便离却交游载月船。
xiǎng xī yán mèng wǒ, dà gāng pō lǎo, xiù jiāng chù wǒ, xiǎo yàng bū xiān.
想西岩梦我,大纲坡老,绣江畜我,小样逋仙。
èr lǎo fēng liú, tā shí xiāng yuē, xū dào xī hú yān shuǐ biān.
二老风流,他时相约,须到西湖烟水边。
gū shān lù, kàn yún jiān lái yà, qiū yǐng piān piān.
孤山路,看云间来迓,秋影翩翩。
“小样逋仙”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。