“望不见吴山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望不见吴山”全诗
正雪暗滹沱,云迷芒砀,梦落邯郸。
乡心促、日行万里,幸此身、生入玉门关。
多少秦烟陇雾,西湖净洗征衫。
燕山。
望不见吴山。
回首一征鞍。
慨故宫离黍,故家乔木,那忍重看。
钧天。
紫微何处,问瑶池、八骏几时还。
谁在天津桥上,杜鹃声里阑干。
分类: 木兰花
《木兰花慢 送陈石泉自北归 志雅堂杂钞》陈参政 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 送陈石泉自北归 志雅堂杂钞》是元代陈参政创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
北归人未老,喜依旧,著南冠。
正雪暗滹沱,云迷芒砀,梦落邯郸。
乡心促、日行万里,幸此身、生入玉门关。
多少秦烟陇雾,西湖净洗征衫。
燕山。望不见吴山。回首一征鞍。
慨故宫离黍,故家乔木,那忍重看。
钧天。紫微何处,问瑶池、八骏几时还。
谁在天津桥上,杜鹃声里阑干。
诗意:
这首诗词表达了诗人陈参政送别朋友陈石泉的情感。诗人感慨北归的人还未老,心情依然欢喜,穿戴南方的冠冕。正当大雪纷飞,茫茫云雾迷漫之时,他仿佛梦回邯郸。乡愁催促着他,日夜行走万里,幸运地生活在玉门关之内。多少秦地的烟雾和陇山的云雾,西湖清洗着他行军的衣袍。他望着燕山,却看不见吴山,回首看一看行军马鞍。他感叹离开故宫的离别,思念故家的高大树木,不忍再次回望。他向天问候,紫微星在何处,询问瑶池什么时候才能再次见到传说中的八骏。天津桥上有谁,杜鹃的声音在阑干之间回荡。
赏析:
《木兰花慢 送陈石泉自北归 志雅堂杂钞》以描写北归者的心境为主题,通过表达对故土的思念和对离别的感慨,展现了诗人内心的情感和对人生的思考。
诗中以雪暗滹沱、云迷芒砀的景象描绘了北方严寒和茫茫云雾的氛围,与诗人的心情相呼应。他幸运地生活在玉门关内,但乡愁依然促使他日夜行走万里,表达了对家乡的深深眷恋之情。
诗中的秦烟陇雾和西湖净洗征衫,形象地描绘了行军士兵的辛苦和历经战争的疲惫,同时也展现了西湖美丽的景色。
最后几句诗中的离别之情和对未来的期待交织在一起。诗人思念故宫和故乡的树木,但他不忍重返过去,只能向天空追问紫微星的位置,期待瑶池和八骏能再次出现。同时,诗末以杜鹃声和天津桥上的人物作为描写,给整首诗词增添了一丝神秘和凄凉的色彩。
整首诗词运用了丰富的意象和景物描写,通过对自然景物和个人情感的交融,展示了北归者的心境和对故土的眷恋之情。诗人以流畅的词句和深情的笔触,表达了他对友人的离别之情以及对人生和未来的思考。这首诗词在形象描写和情感表达上相得益彰,给人以深深的思索和感叹。
“望不见吴山”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn sòng chén shí quán zì běi guī zhì yǎ táng zá chāo
木兰花慢 送陈石泉自北归 志雅堂杂钞
běi guī rén wèi lǎo, xǐ yī jiù, zhe nán guān.
北归人未老,喜依旧,著南冠。
zhèng xuě àn hū tuó, yún mí máng dàng, mèng luò hán dān.
正雪暗滹沱,云迷芒砀,梦落邯郸。
xiāng xīn cù rì xíng wàn lǐ, xìng cǐ shēn shēng rù yù mén guān.
乡心促、日行万里,幸此身、生入玉门关。
duō shǎo qín yān lǒng wù, xī hú jìng xǐ zhēng shān.
多少秦烟陇雾,西湖净洗征衫。
yān shān.
燕山。
wàng bú jiàn wú shān.
望不见吴山。
huí shǒu yī zhēng ān.
回首一征鞍。
kǎi gù gōng lí shǔ, gù jiā qiáo mù, nà rěn zhòng kàn.
慨故宫离黍,故家乔木,那忍重看。
jūn tiān.
钧天。
zǐ wēi hé chǔ, wèn yáo chí bā jùn jǐ shí hái.
紫微何处,问瑶池、八骏几时还。
shuí zài tiān jīn qiáo shàng, dù juān shēng lǐ lán gān.
谁在天津桥上,杜鹃声里阑干。
“望不见吴山”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。