“红生醉脸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红生醉脸”全诗
倦翼才还,苍颜易得,零落江陵千树。
相逢冷署。
且莫讶儒冠,解将人误。
计我生朝,采笺新调映红炬。
投闲谁道太早,人生行乐耳,何地非旅。
绿暗书眸,红生醉脸,聊对檐花细雨。
移尊共语。
问何日扁舟,嫩荷香处。
坐待蟾光,四更犹未吐。
分类: 齐天乐
《齐天乐 次韵谢倦翁》张伯淳 翻译、赏析和诗意
《齐天乐 次韵谢倦翁》是元代张伯淳创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
班荆倾盖当时事,
回头屡更寒暑。
倦翼才还,苍颜易得,
零落江陵千树。
中文译文:
班荆(指班超和荆轲)倾覆当时的局势,
回首时光不断经历寒暑。
疲惫的年华已归来,苍老的面容易得,
江陵的千树凋零。
诗意与赏析:
这首诗词表达了作者对逝去时光的回顾和对人生经历的思考。诗的开头提到了班超和荆轲,这两个历史人物象征着当时的政治动荡和英雄事迹。接着,诗人回首自己的一生,表示自己经历了许多的风风雨雨,感叹时间的流逝和岁月的更迭。
诗的第四句描述了作者的疲惫和苍老,倦翼才还,苍颜易得。这里的倦翼指的是疲惫的翅膀,苍颜则指的是老去的面容。作者通过这样的描写,表达了自己历经沧桑,岁月不饶人的感慨。
接下来,诗中提到了江陵的千树凋零,暗喻着岁月的流逝和事物的变迁。江陵是一个具体的地名,但在这里代表着一种离散和凋零的意象,传达了作者对时光流逝和事物消逝的感叹。
诗的后半部分,作者表达了对人生的思考和对享受人生的呼唤。他在冷署中相逢,暗示了他在官场中的孤独和困惑。他解释说,不要以为我这身儒冠就是真正的我,不要被表象所误导。他希望自己能在生活中找到自己的节奏,采用新的调子来映衬红色的烛光,表明他对于人生的追求和对美好事物的向往。
诗的最后几句表达了作者对自由和闲适生活的向往。他提到了绿暗书眸和红生醉脸,描绘了自己在闲暇时欣赏檐花和细雨的情景。他希望能与朋友们共同品尝美酒,并询问何时可以一同乘船游览,感受嫩荷的芬芳。他坐在那里等待月光的到来,表示对自由和宁静生活的期盼。
这首诗词通过对时光流逝和人生经历的描绘,表达了作者对生活的思考和对自由、宁静的向往。它通过独特的意象和细腻的描写,引发读者对人生意义和生活态度的思考。
“红生醉脸”全诗拼音读音对照参考
qí tiān lè cì yùn xiè juàn wēng
齐天乐 次韵谢倦翁
bān jīng qīng gài dāng shí shì, huí tóu lǚ gèng hán shǔ.
班荆倾盖当时事,回头屡更寒暑。
juàn yì cái hái, cāng yán yì dé, líng luò jiāng líng qiān shù.
倦翼才还,苍颜易得,零落江陵千树。
xiāng féng lěng shǔ.
相逢冷署。
qiě mò yà rú guān, jiě jiāng rén wù.
且莫讶儒冠,解将人误。
jì wǒ shēng cháo, cǎi jiān xīn diào yìng hóng jù.
计我生朝,采笺新调映红炬。
tóu xián shuí dào tài zǎo, rén shēng xíng lè ěr, hé dì fēi lǚ.
投闲谁道太早,人生行乐耳,何地非旅。
lǜ àn shū móu, hóng shēng zuì liǎn, liáo duì yán huā xì yǔ.
绿暗书眸,红生醉脸,聊对檐花细雨。
yí zūn gòng yǔ.
移尊共语。
wèn hé rì piān zhōu, nèn hé xiāng chù.
问何日扁舟,嫩荷香处。
zuò dài chán guāng, sì gēng yóu wèi tǔ.
坐待蟾光,四更犹未吐。
“红生醉脸”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。