“出家何必离家”的意思及全诗出处和翻译赏析

出家何必离家”出自元代刘敏中的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chū jiā hé bì lí jiā,诗句平仄:平平平仄平平。

“出家何必离家”全诗

《清平乐》
蜂房蚁户。
总是容身处。
脚底东西南北路。
万古人行人住。
出家何必离家
求仙不用餐霞。
但得花开酒美,老夫欢喜逾涯。

分类: 清平乐

《清平乐》刘敏中 翻译、赏析和诗意

《清平乐·蜂房蚁户》是元代文学家刘敏中创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蜂房蚁户。总是容身处。
脚底东西南北路。万古人行人住。
出家何必离家。求仙不用餐霞。
但得花开酒美,老夫欢喜逾涯。

诗意:
这首诗以蜂房和蚁户作为意象,表达了一种宁静和欢乐的生活态度。诗人通过描绘蜂房和蚁户,表达了对安定生活的向往,认为在自己所处的环境中,能够找到满足和快乐。诗人不需要离开家庭来出家修行,也不需要追求仙境般的神仙生活。他只希望能够享受花开的美景和美酒,这样就足够让他快乐满足了。

赏析:
这首诗通过简洁的文字和意象描写,传达了一种淡泊宁静的生活观。蜂房和蚁户被用来象征普通人的生活,而脚底东西南北路则象征了人们的行走和奔波。诗人通过万古人行人住的描述,强调了人世间的繁忙和喧嚣,而自己选择了宁静和平淡的生活。他提出了一种与世无争的态度,认为出家修行并不需要离开家庭,而成为神仙也不需要追求虚幻的仙境。他将满足和快乐寄托在花开和美酒上,表达了对简单而宜人生活的向往。

整首诗以简洁明快的语言展现了一种对于平淡生活的追求和满足。诗人通过对自然景物的描绘,将人的生活与自然融合在一起,传达了一种随遇而安、知足常乐的心态。这种心态在繁忙的现代社会中仍然具有启示意义,提醒人们在追求物质和功名的同时,也要珍惜生活中的平凡和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出家何必离家”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

fēng fáng yǐ hù.
蜂房蚁户。
zǒng shì róng shēn chǔ.
总是容身处。
jiǎo dǐ dōng xī nán běi lù.
脚底东西南北路。
wàn gǔ rén xíng rén zhù.
万古人行人住。
chū jiā hé bì lí jiā.
出家何必离家。
qiú xiān bù yòng cān xiá.
求仙不用餐霞。
dàn dé huā kāi jiǔ měi, lǎo fū huān xǐ yú yá.
但得花开酒美,老夫欢喜逾涯。

“出家何必离家”平仄韵脚

拼音:chū jiā hé bì lí jiā
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出家何必离家”的相关诗句

“出家何必离家”的关联诗句

网友评论


* “出家何必离家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出家何必离家”出自刘敏中的 《清平乐·蜂房蚁户》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。