“劝我消愁惟酒好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“劝我消愁惟酒好”全诗
城府有楼山便到。
欲将华发染晴岚,千里青青浓可扫。
人言华发因愁早。
劝我消愁惟酒好。
夜来一饮尽千钟,今日醒来依旧
分类: 木兰花
作者简介(刘因)
刘因(1249~1293) 元代著名理学家、诗人。字梦吉,号静修。初名骃,字梦骥。雄州容城(今河北容城县)人。3 岁识字,6岁能诗,10岁能文,落笔惊人。年刚20,才华出众,性不苟合。家贫教授生徒,皆有成就。因爱诸葛亮“静以修身”之语,题所居为“静修”。元世祖至元十九年(1282)应召入朝,为承德郎、右赞善大夫。不久借口母病辞官归。母死后居丧在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召刘因为官,他以疾辞。死后追赠翰林学士、资政大夫、上护军、追封“容城郡公”,谥“文靖”。明朝,县官乡绅为刘因建祠堂。
《木兰花》刘因 翻译、赏析和诗意
《木兰花·西山不似庞公傲》是元代刘因创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西山不似庞公傲。
城府有楼山便到。
欲将华发染晴岚,
千里青青浓可扫。
人言华发因愁早。
劝我消愁惟酒好。
夜来一饮尽千钟,
今日醒来依旧。
诗意:
这首诗词以描绘西山和庞公(指庞洪,元朝官员)的傲慢态度为主题。诗人通过对西山的描绘,表达了庞公傲慢自大的性格。他认为西山不如庞公傲慢自负,因为庞公的城府(指内心深处)就在楼山(指庞公的住所)旁边,可以随心所欲地表现出自己的高傲姿态。诗人想将自己的华发(指年华逝去的白发)染成晴朗的云霞,以此表达自己的愁绪。他认为千里之外的山青青葱葱,浓密得可以用来扫除内心的烦忧。人们说白发是因为忧愁而早早地生出来的,但诗人被劝慰道,消除愁绪最好的方法就是喝酒。他描述了自己一夜间喝了很多酒,千钟已经尽饮,然而今天醒来,内心的烦恼仍然存在。
赏析:
这首诗词运用了景物描写和人物心理的结合,通过对西山、庞公和自己的描绘,展现了诗人内心的情感和矛盾。西山和庞公成为了诗人愁绪的象征,他们的高傲和自负与诗人的忧愁形成了鲜明的对比。诗人试图通过改变自己的外貌来摆脱内心的困扰,但最终发现这种改变是暂时的,内心的烦恼并没有真正消除。诗词表达了诗人对现实境遇的无奈和对内心困扰的反思,展示了他对自我认知和情感抒发的思考。
此外,诗词通过对景物的描绘,展现了元代诗人独特的意境和审美追求。西山和庞公是具体的景物和人物,但在诗人笔下,它们承载了更深层次的意义,成为诗人表达情感和思想的窗口。整首诗词以简洁、凝练的语言表达了复杂而微妙的情感,给读者带来了思考和共鸣的空间。
“劝我消愁惟酒好”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā
木兰花
xī shān bù shì páng gōng ào.
西山不似庞公傲。
chéng fǔ yǒu lóu shān biàn dào.
城府有楼山便到。
yù jiāng huá fà rǎn qíng lán, qiān lǐ qīng qīng nóng kě sǎo.
欲将华发染晴岚,千里青青浓可扫。
rén yán huá fà yīn chóu zǎo.
人言华发因愁早。
quàn wǒ xiāo chóu wéi jiǔ hǎo.
劝我消愁惟酒好。
yè lái yī yǐn jǐn qiān zhōng, jīn rì xǐng lái yī jiù
夜来一饮尽千钟,今日醒来依旧
“劝我消愁惟酒好”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。