“记我度秦淮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“记我度秦淮”全诗
波寒木落人千里,客里与谁同住。
茅屋趣。
吾自爱吾亭,更爱参天树。
劳君为赋。
渺雪雁南飞,云涛东下,岁晏欲何处。
疏斋老,意气经文纬武。
平生握手相许。
江南江北寻芳路,共看碧云来去。
黄鹄举。
记我度秦淮,君正临清句。
歌声缓与。
怕径竹能醒,庭花起舞,惊散夜来雨。
分类: 摸鱼儿
《摸鱼儿 次韵庐疏齐宪使题岁寒亭 此首下原附》程文海 翻译、赏析和诗意
《摸鱼儿 次韵庐疏齐宪使题岁寒亭 此首下原附》是元代程文海创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
摸鱼儿,次韵庐疏齐宪使题岁寒亭(此首下原附)
问疏斋、湘中朱凤,何如江上鹦鹉。
波寒木落人千里,客里与谁同住。
茅屋趣。吾自爱吾亭,更爱参天树。
劳君为赋。渺雪雁南飞,云涛东下,岁晏欲何处。
疏斋老,意气经文纬武。
平生握手相许。江南江北寻芳路,共看碧云来去。
黄鹄举。记我度秦淮,君正临清句。
歌声缓与。怕径竹能醒,庭花起舞,惊散夜来雨。
诗意:
这首诗词表现了作者对自然景色和人情世故的感慨与思索。诗中以对话的形式,表达了对友人湘中朱凤的问候,并将自己所居之地与江上的鹦鹉进行对比。作者感叹波浪寒冷,树木凋零,自己作为客人,与谁共同居住呢?他喜欢自己茅屋的趣味,更加喜爱高耸入云的参天大树。他请求朋友为他赋诗,以表达对岁月流逝的迷茫和不安。诗中还提到了疏斋(一位友人)的老去,他的意气仍然坚定,经历了文学与武学的洗礼。诗人回顾了与朋友们一起寻找美景的往事,共同欣赏碧云的行程。最后,他请朋友举杯,回忆起他们在秦淮河畔度过的时光,同时称颂朋友的才华。
赏析:
《摸鱼儿 次韵庐疏齐宪使题岁寒亭 此首下原附》以元代的艳丽风格展现了诗人的情感与思考。诗中运用了对话的形式,展示了作者与友人之间的交流,并通过景物的描绘表达了对时光流转的感慨。诗人通过描述江上的鹦鹉和自己所在的地方的对比,表达了对自然景色的喜爱和对旅途中的孤独的思考。在描绘自然景色时,诗人运用了寒冷的波浪和凋零的树木,形象地表现了岁月的流逝和人事的变迁。诗人对茅屋和参天大树的喜爱,展示了他对简朴生活的向往和对自然力量的崇敬。在诗的后半部分,诗人通过描绘友人疏斋的老去和坚定的意气,展现了友情的珍贵与深厚。最后,诗人回忆起与朋友们一起寻找美景的时光,表达了对友情和美好回忆的怀念之情。整首诗以流畅优美的语言展现了作者对自然和人情的独特感悟,同时也传递了对友情和岁月流转的思考与感慨。
总之,《摸鱼儿 次韵庐疏齐宪使题岁寒亭 此首下原附》是一首富有情感和思考的元代诗词,通过对自然景色和友情的描绘,表达了对时光流转和生命意义的思索,同时也展示了作者对自然之美和友情之深的赞美与喜爱。
“记我度秦淮”全诗拼音读音对照参考
mō yú ér cì yùn lú shū qí xiàn shǐ tí suì hán tíng cǐ shǒu xià yuán fù
摸鱼儿 次韵庐疏齐宪使题岁寒亭 此首下原附
wèn shū zhāi xiāng zhōng zhū fèng, hé rú jiāng shàng yīng wǔ.
问疏斋、湘中朱凤,何如江上鹦鹉。
bō hán mù luò rén qiān lǐ, kè lǐ yǔ shuí tóng zhù.
波寒木落人千里,客里与谁同住。
máo wū qù.
茅屋趣。
wú zì ài wú tíng, gèng ài cān tiān shù.
吾自爱吾亭,更爱参天树。
láo jūn wèi fù.
劳君为赋。
miǎo xuě yàn nán fēi, yún tāo dōng xià, suì yàn yù hé chǔ.
渺雪雁南飞,云涛东下,岁晏欲何处。
shū zhāi lǎo, yì qì jīng wén wěi wǔ.
疏斋老,意气经文纬武。
píng shēng wò shǒu xiàng xǔ.
平生握手相许。
jiāng nán jiāng běi xún fāng lù, gòng kàn bì yún lái qù.
江南江北寻芳路,共看碧云来去。
huáng gǔ jǔ.
黄鹄举。
jì wǒ dù qín huái, jūn zhèng lín qīng jù.
记我度秦淮,君正临清句。
gē shēng huǎn yǔ.
歌声缓与。
pà jìng zhú néng xǐng, tíng huā qǐ wǔ, jīng sàn yè lái yǔ.
怕径竹能醒,庭花起舞,惊散夜来雨。
“记我度秦淮”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。