“早青梅如豆柳藏鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“早青梅如豆柳藏鸦”全诗
甚破帽蹇驴,清明无酒,寒食无家。
东风绿芜千里,怕登楼、归思渺天涯。
烟外一双燕子,雨中半树梨花。
日长孤馆小窗纱。
新火试团茶。
想明月湾头、家家笋蕨,井井桑麻。
年华不饶倦客,早青梅如豆柳藏鸦。
欲逐梦魂归去,客窗一夜鸣蛙。
分类: 木兰花
《木兰花慢 春兴》吴存 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 春兴》是一首元代吴存所写的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
问东君识我,应怪我,鬓将华。
甚破帽蹇驴,清明无酒,寒食无家。
东风绿芜千里,怕登楼、归思渺天涯。
烟外一双燕子,雨中半树梨花。
日长孤馆小窗纱。
新火试团茶。
想明月湾头、家家笋蕨,井井桑麻。
年华不饶倦客,早青梅如豆柳藏鸦。
欲逐梦魂归去,客窗一夜鸣蛙。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景色和诗人内心的情感。诗人以自问的方式开头,问东君是否认识他,暗示自己的孤独和迷茫。他自嘲地说,自己的头发变得花白,像是衰老了一般。
诗中提到了一些寓意深远的景物和节日。诗人形容自己像是破帽子和一匹跛脚的驴子,没有清明时节的酒、寒食时节的家。他感叹着东风吹绿了千里的芜草,但他却害怕登上高楼,犹如归思遥远无边。他看到了烟外一对燕子,雨中半树盛开的梨花。
接下来,诗人描述了长日里的孤寂,孤馆中的小窗帘,点燃的新火试茶。他想起了明月下的湾头,家家户户蓬勃生长的笋蕨,整齐的桑麻。这里描绘了田园生活的景象,寄托了诗人对家园的思念和向往。
诗的最后,诗人表达了对光阴流逝的感慨,描述了早熟的青梅如同豆子一般,绿柳中藏着乌鸦。他渴望追寻梦魂归去的愿望,但客窗外却响起了一夜蛙鸣,这象征着他无法实现内心的向往,深感无奈和失望。
这首诗词通过描绘春天的景色和诗人内心的情感,表达了对家园和过去时光的怀念、对现实困境的反思以及对未来的追求。同时,通过对自然景物的描摹,诗人表达了对人生的感慨和对自己境遇的反思。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了元代诗人吴存独特的艺术风格。
“早青梅如豆柳藏鸦”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn chūn xīng
木兰花慢 春兴
wèn dōng jūn shí wǒ, yīng guài wǒ, bìn jiāng huá.
问东君识我,应怪我,鬓将华。
shén pò mào jiǎn lǘ, qīng míng wú jiǔ, hán shí wú jiā.
甚破帽蹇驴,清明无酒,寒食无家。
dōng fēng lǜ wú qiān lǐ, pà dēng lóu guī sī miǎo tiān yá.
东风绿芜千里,怕登楼、归思渺天涯。
yān wài yī shuāng yàn zi, yǔ zhōng bàn shù lí huā.
烟外一双燕子,雨中半树梨花。
rì zhǎng gū guǎn xiǎo chuāng shā.
日长孤馆小窗纱。
xīn huǒ shì tuán chá.
新火试团茶。
xiǎng míng yuè wān tóu jiā jiā sǔn jué, jǐng jǐng sāng má.
想明月湾头、家家笋蕨,井井桑麻。
nián huá bù ráo juàn kè, zǎo qīng méi rú dòu liǔ cáng yā.
年华不饶倦客,早青梅如豆柳藏鸦。
yù zhú mèng hún guī qù, kè chuāng yī yè míng wā.
欲逐梦魂归去,客窗一夜鸣蛙。
“早青梅如豆柳藏鸦”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。