“茱萸在手”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茱萸在手”全诗
故人有约酬佳节,一幅锦云先坠。
凝暮睇。
正溪上、西风飒飒吹凉袂。
行人笑指。
□大似渊明,吟诗吻燥,忍待白衣至。
曾报与,松下巢居居士。
应来别墅同醉。
三人对月歌还舞,千载重阳奇事,何况是。
青云士、京华冉冉催征骑。
吾侪耄矣。
愿强健年年,茱萸在手,分寄五千里。
分类: 九日
《摸鱼儿 九日会周南翁子溪上》吴存 翻译、赏析和诗意
《摸鱼儿 九日会周南翁子溪上》是元代吴存创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
摸鱼儿 九日会周南翁子溪上
问篱边、黄花开否,
瓮头新酒绉未。
故人有约酬佳节,
一幅锦云先坠。
凝暮睇。
正溪上、西风飒飒吹凉袂。
行人笑指。
□大似渊明,
吟诗吻燥,忍待白衣至。
曾报与,松下巢居居士。
应来别墅同醉。
三人对月歌还舞,
千载重阳奇事,何况是。
青云士、京华冉冉催征骑。
吾侪耄矣。
愿强健年年,
茱萸在手,分寄五千里。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘秋天的景色和人们的离情别绪为主题。诗人吴存以写景的手法,表达了对友人的思念和对秋天的赞美。
诗的开头,诗人问篱边的黄花是否开放,瓮头中的新酒是否酿好,展现了秋天的景象和丰收的喜悦。
接下来,诗人提到故人有约定在佳节相聚,一幅锦云已经先行降临,意味着秋天的美景已经展现。诗人凝视着夕阳,欣赏溪水上游的景色,西风吹拂着凉爽的袖子。行人看到这一幕,笑指着诗人说他酷似古代文人渊明,吟诗作赋的热情与激动,渴望着白衣之人的到来。
诗中还提到了曾经与诗人共同生活在松下的隐士,应该前来别墅共饮美酒。三人相聚,在明月下歌唱舞蹈,千年来重阳节的奇事,更何况此时此刻。京城的士人纷纷赴征,而我们这些年迈的人却无力参与其中。
最后,诗人表达了对友人的祝福,希望他们年年强健,手中拿着茱萸(象征长寿),将心意寄送给远方的朋友。
整首诗词通过描写秋天的景色和人们的离情别绪,表达了对友人的思念和祝福,同时展现了诗人对秋天的赞美和对生活的热爱。
“茱萸在手”全诗拼音读音对照参考
mō yú ér jiǔ rì huì zhōu nán wēng zi xī shàng
摸鱼儿 九日会周南翁子溪上
wèn lí biān huáng huā kāi fǒu, wèng tóu xīn jiǔ zhòu wèi.
问篱边、黄花开否,瓮头新酒绉未。
gù rén yǒu yuē chóu jiā jié, yī fú jǐn yún xiān zhuì.
故人有约酬佳节,一幅锦云先坠。
níng mù dì.
凝暮睇。
zhèng xī shàng xī fēng sà sà chuī liáng mèi.
正溪上、西风飒飒吹凉袂。
xíng rén xiào zhǐ.
行人笑指。
dà shì yuān míng, yín shī wěn zào, rěn dài bái yī zhì.
□大似渊明,吟诗吻燥,忍待白衣至。
céng bào yǔ, sōng xià cháo jū jū shì.
曾报与,松下巢居居士。
yīng lái bié shù tóng zuì.
应来别墅同醉。
sān rén duì yuè gē hái wǔ, qiān zǎi chóng yáng qí shì, hé kuàng shì.
三人对月歌还舞,千载重阳奇事,何况是。
qīng yún shì jīng huá rǎn rǎn cuī zhēng qí.
青云士、京华冉冉催征骑。
wú chái mào yǐ.
吾侪耄矣。
yuàn qiáng jiàn nián nián, zhū yú zài shǒu, fēn jì wǔ qiān lǐ.
愿强健年年,茱萸在手,分寄五千里。
“茱萸在手”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。