“青镜晓慵看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青镜晓慵看”全诗
悲风大河南北,跋涉几山川。
手线征衫尘暗,雁足帛书天阔,恨入短长篇。
青镜晓慵看,华发早盈颠。
叹流光,真逝水,自堪怜。
明年屈指半百,勋业愧前贤。
霄汉骖鸾无梦,桑梓归耕有计,醉且付高眠。
寄谢鹿门老,待我共谈元。
分类: 水调歌头
《水调歌头 偕宪掾分司尉邑,偶得友人招隐之》兀颜思忠 翻译、赏析和诗意
《水调歌头 偕宪掾分司尉邑,偶得友人招隐之》是元代兀颜思忠创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
白云渺何许,目断楚江天。
白云飘渺,看不到尽头,目光无法穿透楚江的天空。
悲风大河南北,跋涉几山川。
悲伤的风吹遍大地,穿越了许多山川。
手线征衫尘暗,雁足帛书天阔,恨入短长篇。
手中缝制的征衫已被尘土覆盖,将书信系在雁脚上飞向辽阔的天空,心中的怨恨化作了短暂和漫长的篇章。
青镜晓慵看,华发早盈颠。
年少时的青春容颜已经不再,镜中的自己懒得去欣赏,白发早已遍布头顶。
叹流光,真逝水,自堪怜。
感叹光阴的流逝,时间如逝水般匆匆流去,作者自己也可怜地叹息着。
明年屈指半百,勋业愧前贤。
明年就要屈指算计到半百之年,回顾自己的功业,感到愧对前贤的成就。
霄汉骖鸾无梦,桑梓归耕有计,醉且付高眠。
天上的神马骖鸾无法梦想,而回到故乡务农却有自己的计划,尽情地醉卧高处。
寄谢鹿门老,待我共谈元。
寄语给鹿门老师,等待着我回来与您共同谈论元代文学。
这首诗词以流露出兀颜思忠对逝去时光和年华的感慨和追忆为主题,表达了对岁月流转和个人命运的思考。作者通过描绘云、风、衣物、镜子等形象来表达自己对逝去青春和光阴流逝的无奈和悲叹,同时也表达了对自己未来的期许和对故乡的思念。整首诗词以豪放的笔触和深沉的情感展现了兀颜思忠独特的艺术风格,富有意境和感染力。
“青镜晓慵看”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu xié xiàn yuàn fēn sī wèi yì, ǒu dé yǒu rén zhāo yǐn zhī
水调歌头 偕宪掾分司尉邑,偶得友人招隐之
bái yún miǎo hé xǔ, mù duàn chǔ jiāng tiān.
白云渺何许,目断楚江天。
bēi fēng dà hé nán běi, bá shè jǐ shān chuān.
悲风大河南北,跋涉几山川。
shǒu xiàn zhēng shān chén àn, yàn zú bó shū tiān kuò, hèn rù duǎn cháng piān.
手线征衫尘暗,雁足帛书天阔,恨入短长篇。
qīng jìng xiǎo yōng kàn, huá fà zǎo yíng diān.
青镜晓慵看,华发早盈颠。
tàn liú guāng, zhēn shì shuǐ, zì kān lián.
叹流光,真逝水,自堪怜。
míng nián qū zhǐ bàn bǎi, xūn yè kuì qián xián.
明年屈指半百,勋业愧前贤。
xiāo hàn cān luán wú mèng, sāng zǐ guī gēng yǒu jì, zuì qiě fù gāo mián.
霄汉骖鸾无梦,桑梓归耕有计,醉且付高眠。
jì xiè lù mén lǎo, dài wǒ gòng tán yuán.
寄谢鹿门老,待我共谈元。
“青镜晓慵看”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。