“春早绿杨颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

春早绿杨颠”出自元代白云山翁的《水调歌头 兀颜分宪至邑,奉和前题 河南通志》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn zǎo lǜ yáng diān,诗句平仄:平仄仄平平。

“春早绿杨颠”全诗

《水调歌头 兀颜分宪至邑,奉和前题 河南通志》
忆分司时节,秋雨正连天。
官路满篙流水,舟楫驶如川。
陌上漫漫泥潦,徙远马*人倦,堪赋去来篇。
雪冷梅花萼,春早绿杨颠
问东君,春几许,为君怜。
浮生恍如蝶梦,栩栩羡高贤。
客里渐磨岁月,两眼青山图画,松翠看云眠。
安得王乔术,飞舄颇通元。

分类: 水调歌头

《水调歌头 兀颜分宪至邑,奉和前题 河南通志》白云山翁 翻译、赏析和诗意

《水调歌头 兀颜分宪至邑,奉和前题 河南通志》是元代诗人白云山翁的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
忆起分司时节,秋雨正连绵。
官路上的篙船满载着流水,舟楫行进如同大江。
道路两旁漫溢着泥泞,离家远的马和人已经疲倦,
可以写下离别和归来的篇章。
冬天的寒雪覆盖着梅花花瓣,春天的早晨绿杨摇曳。
向东方的君王问候,问问春天还有多久,是否会悯惜于你。
人生如同一场虚幻的蝶梦,只能羡慕那些杰出的贤人。
在客人的住处岁月逐渐消磨,双眼中只剩下青山的画卷,松树的翠绿看似云归眠。
但愿能够得到王乔术的传授,飞舄(指船只)更通达元代的河南通志。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘自然景色和表达内心感受,抒发了诗人对过去岁月的回忆和对未来的期待。诗人回忆起自己曾经在官府任职的时光,秋雨不断,正好映衬出他内心的情绪。他描述了官道上满载着水的篙船,以及泥泞的道路,这些景象象征着他离家远行的辛劳。他借此抒发了离别之苦和对归乡的渴望。

诗人以冬天的寒雪覆盖梅花和春天的绿杨为景,表达了对美好事物的向往。他向东方的君王询问春天何时到来,希望君王能怜悯他的处境。他将人生比喻为一场虚幻的蝶梦,感叹自己只能羡慕那些杰出的贤人,而自己的生活则被岁月逐渐消磨。他眼中只剩下青山的画卷和松树的翠绿,这是他所依托的唯一安慰。

最后,诗人表达了对王乔术的渴望,希望能够得到他的指导,使自己的船只更加通达元代的河南通志。这句话体现了诗人对知识和智慧的追求,同时也表达了他对未来的期待和对更好生活的向往。

整首诗以流畅的语言和丰富的意象描绘了诗人内心的感受和对人生的思考,展现了他对离别、归来、自然和智慧的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春早绿杨颠”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu wù yán fēn xiàn zhì yì, fèng hé qián tí hé nán tōng zhì
水调歌头 兀颜分宪至邑,奉和前题 河南通志

yì fēn sī shí jié, qiū yǔ zhèng lián tiān.
忆分司时节,秋雨正连天。
guān lù mǎn gāo liú shuǐ, zhōu jí shǐ rú chuān.
官路满篙流水,舟楫驶如川。
mò shàng màn màn ní lǎo, xǐ yuǎn mǎ rén juàn, kān fù qù lái piān.
陌上漫漫泥潦,徙远马*人倦,堪赋去来篇。
xuě lěng méi huā è, chūn zǎo lǜ yáng diān.
雪冷梅花萼,春早绿杨颠。
wèn dōng jūn, chūn jǐ xǔ, wèi jūn lián.
问东君,春几许,为君怜。
fú shēng huǎng rú dié mèng, xǔ xǔ xiàn gāo xián.
浮生恍如蝶梦,栩栩羡高贤。
kè lǐ jiàn mó suì yuè, liǎng yǎn qīng shān tú huà, sōng cuì kàn yún mián.
客里渐磨岁月,两眼青山图画,松翠看云眠。
ān dé wáng qiáo shù, fēi xì pō tōng yuán.
安得王乔术,飞舄颇通元。

“春早绿杨颠”平仄韵脚

拼音:chūn zǎo lǜ yáng diān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春早绿杨颠”的相关诗句

“春早绿杨颠”的关联诗句

网友评论


* “春早绿杨颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春早绿杨颠”出自白云山翁的 《水调歌头 兀颜分宪至邑,奉和前题 河南通志》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。