“流水回云春不艳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流水回云春不艳”全诗
羽佩飞来,颇觉游情倦。
獭髓新痕开半面。
前时一似湘皋见。
流水回云春不艳。
怕有生香,引得蜂儿健。
净几明窗斜日转。
分类: 蝶恋花
《蝶恋花》朱唏颜 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花·挺挺双清临净练》是元代朱唏颜创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
挺挺双清临净练,
纤手飞来,颇觉游情倦。
獭髓新痕开半面,
前时一似湘皋见。
流水回云春不艳,
怕有生香,引得蜂儿健。
净几明窗斜日转。
译文:
挺挺的双清悬挂在净练上,
纤纤玉手轻拂而来,感到游玩之情稍有倦意。
獭髓的新痕在净练上刻开一半的脸庞,
曾经的景象仿佛湘江边一般。
流水回旋如云,而春天并不明艳,
唯恐有生香的引来蜂儿们活跃起来。
明净的小桌上,斜阳转动。
诗意和赏析:
这首诗词以婉约的笔调表达了作者对净练(一种瑰丽的装饰物)的情感。净练上悬挂着挺拔的双清,指的是一对青铜钟状的装饰物。作者以纤手轻拂净练,感到自己游玩的情绪有些疲倦,从而引发了对过去景象的回忆。獭髓的新痕刻在净练上,开启了一种怀旧的情感,令作者想起了湘江边的美景。
诗中流水回旋如云,但春天并不明艳,作者担心这种生机勃勃的景象会引来蜜蜂,打扰到宁静的环境。最后一句描述了明净的小桌上,斜阳的转动,为整首诗画上了一个温馨而宁静的场景。
这首诗以细腻的描写和婉约的情感展示了作者对净练的痴迷和对过去美好时光的怀念。通过对细节的描写,诗中呈现了一种宁静、温馨的氛围,给人以深思和回味之感。
“流水回云春不艳”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
tǐng tǐng shuāng qīng lín jìng liàn.
挺挺双清临净练。
yǔ pèi fēi lái, pō jué yóu qíng juàn.
羽佩飞来,颇觉游情倦。
tǎ suǐ xīn hén kāi bàn miàn.
獭髓新痕开半面。
qián shí yī sì xiāng gāo jiàn.
前时一似湘皋见。
liú shuǐ huí yún chūn bù yàn.
流水回云春不艳。
pà yǒu shēng xiāng, yǐn de fēng ér jiàn.
怕有生香,引得蜂儿健。
jìng jǐ míng chuāng xié rì zhuǎn.
净几明窗斜日转。
“流水回云春不艳”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。