“离群避暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

离群避暖”出自元代朱唏颜的《贺新郎 归雁用刘季和韵》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lí qún bì nuǎn,诗句平仄:平平仄仄。

“离群避暖”全诗

《贺新郎 归雁用刘季和韵》
云影低平楚。
看翩翩、离群避暖,去寻孤戌。
犹记登楼看瘦字,零落西风无数。
把往事、书将空处。
乍别榆关秋梦迥,向江南、睡足菰蒲雨。
天欲暝,雪初絮。
江空岁晏衡阳度。
尽冥冥、稻粱谋拙,弋人何慕。
行断惊飞悲吊影,谁念嘹风最苦。
算只有、天涯羁旅。
莫听城笳迷去翮,被落花、飞絮相萦住。
输海燕,笑迟暮。

分类: 贺新郎

《贺新郎 归雁用刘季和韵》朱唏颜 翻译、赏析和诗意

译文:
贺新郎,归雁用刘季和韵。云影低平楚,看着翩翩的离群雁群躲避寒冷,离开寻找孤寂的边关。依稀记得曾登楼望着瘦字,西风中飘零的无数字句。将过去的事情写在空白的纸上。刚别过榆关,秋梦已远,向江南走去,饱尝着菰蒲之雨。天色渐暗,雪花初飞。江面空旷,岁月渐晚,衡阳的时光已过去。被困于黑暗中的农人,怀念着丰收的希望。旅途中行走中断,惊飞的影子悲伤哀悼。谁记得那悲苦的嘹亮风声。只能在天涯漂泊的旅人。不要听城市笳声迷住了羽翼,被飘落的花瓣和飞絮所纠缠。输给了海燕,笑看夕阳晚照。

诗意和赏析:
这首诗词是元代朱唏颜创作的作品,描绘了一个离别的场景,以及诗人对旅途中的辛酸和生活的困顿的感受。诗中通过描写云影低垂的楚地、离群的雁群以及西风中飘零的字句,表现了诗人在离别之际的凄凉心情。诗中还提到了离别的地方榆关、向江南的旅途和衡阳的岁月,这些地名增加了诗词的具体情境和感受。诗人用农人想念丰收的希望、行走中断的影子以及被困的海燕等形象,表达了自己在旅途中的孤独和思乡之情。最后,诗人提出了不要被尘世的琐事迷住了心灵,要笑对人生的态度。

整首诗以离别和旅途为主题,通过描绘景物和情感的交融,表达了诗人对别离的痛苦和思乡的苦闷。同时,诗中也透露出对人生的思考和对命运的反思。诗词的语言简练而富有意境,运用了大量的意象和比喻,给人以深深的感受。整首诗以流畅的韵律和押韵方式,使得诗词更加优美动人。通过这首诗词,读者可以感受到诗人内心的痛苦和对命运的思考,也可以对离别和旅途中的孤独和困顿有一定的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离群避暖”全诗拼音读音对照参考

hè xīn láng guī yàn yòng liú jì hé yùn
贺新郎 归雁用刘季和韵

yún yǐng dī píng chǔ.
云影低平楚。
kàn piān piān lí qún bì nuǎn, qù xún gū xū.
看翩翩、离群避暖,去寻孤戌。
yóu jì dēng lóu kàn shòu zì, líng luò xī fēng wú shù.
犹记登楼看瘦字,零落西风无数。
bǎ wǎng shì shū jiāng kōng chù.
把往事、书将空处。
zhà bié yú guān qiū mèng jiǒng, xiàng jiāng nán shuì zú gū pú yǔ.
乍别榆关秋梦迥,向江南、睡足菰蒲雨。
tiān yù míng, xuě chū xù.
天欲暝,雪初絮。
jiāng kōng suì yàn héng yáng dù.
江空岁晏衡阳度。
jǐn míng míng dào liáng móu zhuō, yì rén hé mù.
尽冥冥、稻粱谋拙,弋人何慕。
xíng duàn jīng fēi bēi diào yǐng, shuí niàn liáo fēng zuì kǔ.
行断惊飞悲吊影,谁念嘹风最苦。
suàn zhǐ yǒu tiān yá jī lǚ.
算只有、天涯羁旅。
mò tīng chéng jiā mí qù hé, bèi luò huā fēi xù xiāng yíng zhù.
莫听城笳迷去翮,被落花、飞絮相萦住。
shū hǎi yàn, xiào chí mù.
输海燕,笑迟暮。

“离群避暖”平仄韵脚

拼音:lí qún bì nuǎn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离群避暖”的相关诗句

“离群避暖”的关联诗句

网友评论


* “离群避暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离群避暖”出自朱唏颜的 《贺新郎 归雁用刘季和韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。