“玉树琼枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“玉树琼枝”全诗
甚野情自爱,山林枯槁,癯儒那有,廓庙英姿。
落魄狂游,故人不见,蔼蔼停云酒一卮。
青山外,渺无穷烟水,两地相思。
滦京着个分司。
是鸣凤朝阳此一时。
想朝行惊避,豸冠绣服,都人争看,玉树琼枝。
燕寝凝香,江湖载酒,谁识三生杜牧之。
凝情处,望龙沙万里,暮雨丝丝。
分类: 忆故人
《沁园春 忆故人》王结 翻译、赏析和诗意
《沁园春 忆故人》是元代诗人王结创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《沁园春 忆故人》中文译文:
盖世英雄,谷口躬耕,
商山采芝。甚野情自爱,
山林枯槁,癯儒那有,
廓庙英姿。落魄狂游,
故人不见,蔼蔼停云酒一卮。
青山外,渺无穷烟水,
两地相思。滦京着个分司。
是鸣凤朝阳此一时。
想朝行惊避,豸冠绣服,
都人争看,玉树琼枝。
燕寝凝香,江湖载酒,
谁识三生杜牧之。
凝情处,望龙沙万里,暮雨丝丝。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对故人的思念之情。诗人首先描述了故人的伟大英雄形象,他在谷口辛勤耕作,登上商山采摘芝草。故人崇尚自然,对山林充满了深情,即使山林已经凋零,他仍然坚持自己的信仰,不为世俗所动。他的英姿在庙堂中显得高大威严。
诗人自称为“落魄狂游”,表示自己游离于社会之外,与故人失去了联系,只能在酒中停泊故人的影像。他望着远离的青山,感觉烟雾弥漫,两地相思难以言表。滦京是指北方的京城,分司指诗人在那里担任官职。他表示在这样的时刻,他感觉自己就像凤凰在朝阳中鸣叫一样。
诗人回忆起过去与故人一起行走的场景,身着华丽的服饰,引起了路人的争相注目,就像是珍贵的玉树上开满了美丽的花朵。故人的住处洒满了香气,江湖中畅饮不断,但是谁能够理解诗人这种对故人的思念之情。最后,诗人凝视着远方的龙沙,万里之外,夜晚的细雨缠绵不绝。
整首诗词通过对故人的怀念,表达了诗人对友情的珍视和思念之情。诗中的意象描绘细腻而形象,情感真挚而深沉,展现了诗人对故人的敬仰和感慨。同时,诗词也表达了对友情的渴望和对遥远故乡的思念之情,给人以回味和感动。
“玉树琼枝”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn yì gù rén
沁园春 忆故人
gài shì yīng xióng, gǔ kǒu gōng gēng, shāng shān cǎi zhī.
盖世英雄,谷口躬耕,商山采芝。
shén yě qíng zì ài, shān lín kū gǎo, qú rú nà yǒu, kuò miào yīng zī.
甚野情自爱,山林枯槁,癯儒那有,廓庙英姿。
luò tuò kuáng yóu, gù rén bú jiàn, ǎi ǎi tíng yún jiǔ yī zhī.
落魄狂游,故人不见,蔼蔼停云酒一卮。
qīng shān wài, miǎo wú qióng yān shuǐ, liǎng dì xiāng sī.
青山外,渺无穷烟水,两地相思。
luán jīng zhe gè fēn sī.
滦京着个分司。
shì míng fèng zhāo yáng cǐ yī shí.
是鸣凤朝阳此一时。
xiǎng cháo xíng jīng bì, zhì guān xiù fú, dōu rén zhēng kàn, yù shù qióng zhī.
想朝行惊避,豸冠绣服,都人争看,玉树琼枝。
yàn qǐn níng xiāng, jiāng hú zài jiǔ, shuí shí sān shēng dù mù zhī.
燕寝凝香,江湖载酒,谁识三生杜牧之。
níng qíng chù, wàng lóng shā wàn lǐ, mù yǔ sī sī.
凝情处,望龙沙万里,暮雨丝丝。
“玉树琼枝”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。