“与君同醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君同醉”全诗
叹都城十载,霜侵老鬓,江湖万里,尘满征衫。
应物才疏,谋身计拙,桂玉生涯岂久堪。
乾忙甚,向是非丛里,不要穷探。
禅机已悟三三。
又何用、天庭似老蚕。
羡养生有道,将从子隐,于时无补,只益吾惭。
归去来兮,与君同醉,醉后扶持有小男。
平生乐,在山前山后,溪北溪南。
分类: 沁园春
《沁园春 和人韵》张野 翻译、赏析和诗意
《沁园春 和人韵》是元代张野创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世路崎岖,世事纷更,
年来饱谙。
叹都城十载,霜侵老鬓,
江湖万里,尘满征衫。
应物才疏,谋身计拙,
桂玉生涯岂久堪。
乾忙甚,向是非丛里,
不要穷探。
禅机已悟三三。
又何用、天庭似老蚕。
羡养生有道,将从子隐,
于时无补,只益吾惭。
归去来兮,与君同醉,
醉后扶持有小男。
平生乐,在山前山后,
溪北溪南。
诗意:
这首诗词表达了作者对世事变迁和个人境遇的感慨。作者感叹着都城的变迁,自己已经历了十年的沧桑,岁月的流转使他的鬓发沾满了霜雪,他曾行走万里江湖,身上的衣衫尘土满满。作者自谦自己的才智有限,计划谋身的方法愚拙,他怀疑自己的优雅和高贵的生活是否能够长久。他认为自己烦忙于琐事之中,不愿意深入探讨是非之事。他已经领悟到禅机的三三之理,意味着他已经明白了某种冥冥中的道理,就像老蚕在天庭中一样,没有什么用处。他羡慕那些懂得养生之道的人,决定隐居,虽然已经无法弥补过去的遗憾,但这种决定只能让他更加自愧不如。最后,他表达了归去的愿望,与朋友共同欢饮,醉后由朋友扶持回家,他的一生乐趣就在于山前山后,溪北溪南。
赏析:
这首诗词以忧愁、感叹的语气表达了作者对流年逝去和个人命运的无奈与思考。他通过描述自己在世事纷纷中的困顿和疲惫,以及对自身才智和计划的怀疑,展现了他对人生的疑虑和迷茫。然而,作者并没有沉溺于消极的情绪之中,而是通过表达对禅机的领悟和对养生之道的羡慕,展示了他对追求内心平静和生活满足的向往。最后,他以归去与朋友同醉的愿望,表达了对一种简朴而快乐生活的追求。
整首诗词既表现了个人的情感体验,又折射了当时社会的风貌和时代的变迁。通过对个人命运和人生意义的思考,作者引发了读者对于人生、社会和内心追求的深入思考。
“与君同醉”全诗拼音读音对照参考
qìn yuán chūn hé rén yùn
沁园春 和人韵
shì lù qí qū, shì shì fēn gèng, nián lái bǎo ān.
世路崎岖,世事纷更,年来饱谙。
tàn dū chéng shí zài, shuāng qīn lǎo bìn, jiāng hú wàn lǐ, chén mǎn zhēng shān.
叹都城十载,霜侵老鬓,江湖万里,尘满征衫。
yìng wù cái shū, móu shēn jì zhuō, guì yù shēng yá qǐ jiǔ kān.
应物才疏,谋身计拙,桂玉生涯岂久堪。
gān máng shén, xiàng shì fēi cóng lǐ, bú yào qióng tàn.
乾忙甚,向是非丛里,不要穷探。
chán jī yǐ wù sān sān.
禅机已悟三三。
yòu hé yòng tiān tíng shì lǎo cán.
又何用、天庭似老蚕。
xiàn yǎng shēng yǒu dào, jiāng cóng zǐ yǐn, yú shí wú bǔ, zhǐ yì wú cán.
羡养生有道,将从子隐,于时无补,只益吾惭。
guī qù lái xī, yǔ jūn tóng zuì, zuì hòu fú chí yǒu xiǎo nán.
归去来兮,与君同醉,醉后扶持有小男。
píng shēng lè, zài shān qián shān hòu, xī běi xī nán.
平生乐,在山前山后,溪北溪南。
“与君同醉”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。