“来傍小窗前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来傍小窗前”全诗
忽闻数声水调,令我意悠然。
莫笑盆池咫尺,移得风烟万顷,来傍小窗前。
稀疏淡红翠,特地向人妍。
华峰头,花十丈,藕如船。
那知此中佳趣,别是一壶天。
倒挽碧*酾酒,醉卧绿云深处,云影自田田。
梦中呼一叶,散发枕书眠。
分类: 水调歌头
作者简介(张雨)
张雨(1283~1350)元代诗文家,号句曲外史,道名嗣真,道号贞居子曾从虞集受学,博学多闻,善谈名理。诗文、诗文、书法、绘画,清新流丽,有晋、唐遗意。年二十弃家为道士,居茅山,尝从开元宫王真人入京,欲官之,不就。
《水调歌头 盆荷》张雨 翻译、赏析和诗意
《水调歌头 盆荷》是元代诗人张雨的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江湖渺何许,归兴浩无边。
忽闻数声水调,令我意悠然。
莫笑盆池咫尺,移得风烟万顷,来傍小窗前。
稀疏淡红翠,特地向人妍。
华峰头,花十丈,藕如船。
那知此中佳趣,别是一壶天。
倒挽碧*酾酒,醉卧绿云深处,云影自田田。
梦中呼一叶,散发枕书眠。
诗意:
这首诗词以描绘盆中荷花为主题,通过描写盆中荷花的美丽景象和诗人的心境,表达了对自然美的赞美和对人生的思考。诗人感叹江湖的浩渺和归乡的喜悦,突然听到了几声水声,使他的心情变得悠然自得。诗人指出不要嘲笑盆中的荷花,虽然它们离我们很近,但通过移动盆池,可以将风景和气氛扩展到无限辽阔的程度,让人感到愉悦。诗中描绘了盆中荷花的颜色和形状,以及它们的美丽景象,表达了一种对自然之美的赞叹。最后,诗人以倒挽碧酒的方式,醉卧在绿云深处,享受云影的田园风光,进入了一个梦中的状态,呼唤一片荷叶,散发着书本的香气,进入宁静的睡眠。
赏析:
这首诗词通过描绘盆中荷花的美丽景象,展现了自然之美和人生的思考。诗人以简洁的语言,表达了对江湖浩渺和归乡喜悦的感慨,以及突然听到水声带来的愉悦心情。诗人通过移动盆池,将盆中的荷花与广阔的风景和气氛相结合,强调了人们可以通过欣赏自然美来获得愉悦和满足。诗中对盆中荷花的描绘生动而细腻,通过形容它们的颜色、形状和景象,展现了自然的绚丽多彩。最后,诗人以倒挽碧酒的方式,描绘了一种恬静宁逸的场景,通过梦中的呼唤和书本的香气,表达了对宁静和思考的渴望。整首诗词情感饱满,意境深远,展示了元代诗歌的独特魅力。
“来傍小窗前”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu pén hé
水调歌头 盆荷
jiāng hú miǎo hé xǔ, guī xìng hào wú biān.
江湖渺何许,归兴浩无边。
hū wén shù shēng shuǐ diào, lìng wǒ yì yōu rán.
忽闻数声水调,令我意悠然。
mò xiào pén chí zhǐ chǐ, yí dé fēng yān wàn qǐng, lái bàng xiǎo chuāng qián.
莫笑盆池咫尺,移得风烟万顷,来傍小窗前。
xī shū dàn hóng cuì, tè dì xiàng rén yán.
稀疏淡红翠,特地向人妍。
huá fēng tóu, huā shí zhàng, ǒu rú chuán.
华峰头,花十丈,藕如船。
nǎ zhī cǐ zhōng jiā qù, bié shì yī hú tiān.
那知此中佳趣,别是一壶天。
dào wǎn bì shāi jiǔ, zuì wò lǜ yún shēn chù, yún yǐng zì tián tián.
倒挽碧*酾酒,醉卧绿云深处,云影自田田。
mèng zhōng hū yī yè, sàn fà zhěn shū mián.
梦中呼一叶,散发枕书眠。
“来傍小窗前”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。