“云山古色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云山古色”全诗
粼粼浅水,丝丝老柳,点点盟鸥。
翰林新画,云山古色,老我清愁。
淡烟浑似,以高祠下,七里滩头。
分类: 人月圆
作者简介(张可久)
张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。
《人月圆 子昂学士小景 北曲聊乐府续集吴监》张可久 翻译、赏析和诗意
《人月圆 子昂学士小景 北曲聊乐府续集吴监》是元代张可久创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风曾放蓝溪棹,
月冷玉壶秋。
粼粼浅水,
丝丝老柳,
点点盟鸥。
翰林新画,
云山古色,
老我清愁。
淡烟浑似,
以高祠下,
七里滩头。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的秋夜景色,诗人通过细腻的描写和意象,表达了自己内心的情感和对自然景色的感受。诗中融入了对自然和艺术的赞美,展现了一种优雅、宁静的意境。
赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘西风、月亮、水面、柳树、鸥鸟等元素,给人们带来了一幅美丽的画面。西风曾经吹过蓝溪的船,月亮冷清如秋天的玉壶。水面泛起粼粼的波纹,老柳树上的丝丝垂柳在微风中轻轻摇曳,点点盟鸥在空中飞翔。翰林新画勾勒出云山古色,这些景色唤起了诗人心中的清愁和离愁别绪。淡淡的烟雾似乎笼罩在高大的祠堂下,七里滩头的景色更加迷人。
整首诗以自然景色为基调,通过描写自然元素来表达诗人内心的情感。诗人运用细腻的语言和意象,将景色与情感巧妙地结合在一起,营造出一种宁静、优雅的氛围。读者在阅读时可以感受到秋夜的静谧和诗人内心的情感起伏,同时也能够沉浸在美丽的自然景色中,体会到大自然的魅力。
“云山古色”全诗拼音读音对照参考
rén yuè yuán zi áng xué shì xiǎo jǐng běi qǔ liáo yuè fǔ xù jí wú jiān
人月圆 子昂学士小景 北曲聊乐府续集吴监
xī fēng céng fàng lán xī zhào, yuè lěng yù hú qiū.
西风曾放蓝溪棹,月冷玉壶秋。
lín lín qiǎn shuǐ, sī sī lǎo liǔ, diǎn diǎn méng ōu.
粼粼浅水,丝丝老柳,点点盟鸥。
hàn lín xīn huà, yún shān gǔ sè, lǎo wǒ qīng chóu.
翰林新画,云山古色,老我清愁。
dàn yān hún sì, yǐ gāo cí xià, qī lǐ tān tóu.
淡烟浑似,以高祠下,七里滩头。
“云山古色”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。