“传闻武安将”的意思及全诗出处和翻译赏析
“传闻武安将”全诗
一起振横流,功成复潇洒。
大贤有卷舒,季叶轻风雅。
匡复属何人,君为知音者。
传闻武安将,气振长平瓦。
燕赵期洗清,周秦保宗社。
登朝若有言,为访南迁贾。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《赠常侍御》李白 翻译、赏析和诗意
赠常侍御
安石在东山,无心济天下。
一起振横流,功成复潇洒。
大贤有卷舒,季叶轻风雅。
匡复属何人,君为知音者。
传闻武安将,气振长平瓦。
燕赵期洗清,周秦保宗社。
登朝若有言,为访南迁贾。
中文译文:
送给常侍御
安石在东山,无心治理天下。
一起刺激横流,成功后又潇洒自如。
大贤人放开拘束,季叶飘扬如风。
谁能挽回乱局,你是我的知音之人。
传闻武安将领军,在长平战场上威震四方。
我们期望燕赵大地重新清明,周秦两族守卫着祖先的社稷。
在登朝的时候一定要说些话,在南方访问迁徙的贾客。
诗意和赏析:
这首诗是李白在唐朝时期所写,赠送给常侍御的。常侍御(常侍之职是负责皇帝近侍和行宫内务的官员)是对方亲近知交,诗中表达了作者对常侍御的赞赏和敬意。
诗的开头提到安石,指的是北宋时期的新宰相安石,他在位期间推行了许多改革政策,但却饱受争议。诗中说他无意改革天下,可能是以讽刺的方式表达了对安石的不赞同。
诗的第二句“一起振横流,功成复潇洒”意味着常侍御在扭转乱局、取得成功后仍然保持着从容和洒脱的态度。
接下来的几句描绘了大贤人放开束缚、季叶轻风般雅致。这可能是指常侍御超越封建礼法的束缚,追求自由自在的精神。
诗的后半部分提到了传闻中的武安将军,他在长平战场上英勇无畏,一时间使得瓦片都会受到震动。这里用燕赵、周秦来象征重新恢复社稷的社会秩序。
最后一句表达了诗人对常侍御的深情厚谊,希望常侍御能在朝堂中发表言论,并在南方拜访迁徙的贾客。这句话也暗含了对常侍御在政治上的影响力和社交能力的赞扬。
整首诗通过直接的语言和隐喻手法,表达了作者对常侍御的敬仰和赞赏,同时也展示了唐朝时期社会和政治风貌。
“传闻武安将”全诗拼音读音对照参考
zèng cháng shì yù
赠常侍御
ān shí zài dōng shān, wú xīn jì tiān xià.
安石在东山,无心济天下。
yì qǐ zhèn héng liú, gōng chéng fù xiāo sǎ.
一起振横流,功成复潇洒。
dà xián yǒu juǎn shū, jì yè qīng fēng yǎ.
大贤有卷舒,季叶轻风雅。
kuāng fù shǔ hé rén, jūn wèi zhī yīn zhě.
匡复属何人,君为知音者。
chuán wén wǔ ān jiāng, qì zhèn cháng píng wǎ.
传闻武安将,气振长平瓦。
yān zhào qī xǐ qīng, zhōu qín bǎo zōng shè.
燕赵期洗清,周秦保宗社。
dēng cháo ruò yǒu yán, wèi fǎng nán qiān jiǎ.
登朝若有言,为访南迁贾。
“传闻武安将”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。